Руководитель о программе

Сулейманова Ольга Аркадьевна

Доктор филологических наук, профессор

Образовательная программа направлена на подготовку переводчиков, владеющих современными цифровыми технологиями в области перевода и в целом обработки текстовой информации, а также навыками межкультурной коммуникации в рамках корпоративной культуры.

ПРИЕМ В МАГИСТРАТУРУ 2021

Институт иностранных языков

Направление

45.04.02 Лингвистика

Форма обучения

Очная

Срок обучения:

2 года

Начало учебного года:

1 сентября

Язык обучения:

Русский

Конкурс на бюджет

5 человек на место

Количество бюджетных мест

49*

мест в 2021 году.

Количество внебюджетных мест

45*

мест в 2021 году.

Стоимость обучения за семестр

 132 000  рублей

Подробнее о скидках

Проходной балл

 182 

в 2020 году.

* - программа реализуется в рамках набора на направление. Количество мест указано на направление

ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ИСПЫТАНИЯ 2021

Экзамен

Профильный интегрированный экзамен по лингвистике

Минимальный балл *

50

Форма проведения

Письменно, устно

Как будет проходить экзамен?

Экзамен будет проходить в дистанционной форме

Программа экзамена

* — Минимальный балл — это балл необходимый для участия в конкурсе.

ОСОБЕННОСТИ И ПЛЮСЫ ОБУЧЕНИЯ

Удобный график обучения

Расписание составлено таким образом, чтобы можно было совмещать работу и учебу. Занятия в будние дни начинаются с 16.20, по субботам с 9.00

Система обучения

Направленность обучения на active learning, проектно-ориентированное обучение с использованием самых современных цифровых технологий обучения, на основе только аутентичных материалов. Обучение ведется на современном оборудовании (3 системы) для синхронного перевода

Дополнительное образование

Широкие возможности выстроить индивидуальную образовательную траекторию с помощью дополнительных образовательных программ. Студентам МГПУ предоставляется скидка 10% на все программы повышения квалификации и профессиональной переподготовки

Стажировки

Студенты имеют возможность пройти обучение за рубежом в течение семестра в одном из вузов - партнеров Университета

Двойной диплом

Возможность параллельного обучения в магистратуре в г. Байройт (Германия) и получение двойного диплома магистратуры

ВЕДУЩИЕ ПРЕПОДАВАТЕЛИ

КАКИЕ ДИСЦИПЛИНЫ Я БУДУ ИЗУЧАТЬ?

Изучение дисциплин проходит в соответствии с утвержденным учебным планом.
Основными предметами являются:

Этнокультурные особенности русского и английского языка в переводческой перспективе

Практикум по профессиональной коммуникации (английский язык)

Практикум по межкультурной коммуникации (английский язык)

Основы научной коммуникации (английский язык)

Проблемы и методология теории перевода

Синхронный и последовательный перевод

Профессиональный тренинг переводчика

Лингвистическая экспертиза текста

Теоретические основы перевода

Перевод деловой документации

ПРАКТИКА И ПАРТНЕРЫ

Московский городской всегда открыт к взаимодействию! Наши выпускники проходят практику в дружественных компаниях, а компании обретают компетентные кадры

КАРЬЕРНЫЕ ВОЗМОЖНОСТИ

По окончании обучения выпускники смогут работать:

Переводчиками (устный последовательный и синхронный перевод, письменный перевод с применением CAT-tools, перевод деловой документации)

Преподавателями в области подготовки лингвистов и переводчиков

Экспертами в области лингвистической экспертизы текста

Специалистами по связям с общественностью

ПО КАКОМУ АДРЕСУ ПРОХОДИТ ОБУЧЕНИЕ?

Институт иностранных языков

105064 г. Москва, Малый Казенный пер., д. 5 Б

+7 (495) 607-16-02

iiya.info@mgpu.ru

ЕСТЬ ВОПРОСЫ?

Если остались вопросы по поступлению, по выбору программы
или нужно больше информации обращайтесь на горячую линию

Горячая линия Приемная комиссия

Выбор другой программы

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: