Беклемешева Наталья Николаевна

Беклемешева Наталья Николаевна

Должность: Доцент
Ученая степень и звание: Кандидат филологических наук, доцент

  • BeklemeshevaNN@mgpu.ru
  • +7 (495) 607-38-57

Преподаваемые дисциплины
Практический курс первого иностранного языка (английский), Предпереводческий анализ текста, Грамматические аспекты перевода, Стилистические аспекты перевода
Научно-преподавательский стаж
13 лет
Заслуги, награды

Удостоверение «Отличник народного просвещения», решение Министерства образования РФ № 41 от 29.02.1996, Удостоверение к памятному знаку «За заслуги перед университетом», Решение Ученого совета МГПУ от 03 мая 2012 г.

Уровень образования, квалификации
Высшее, по специальности: английский язык и литература, присвоена квалификация: филолог, преподаватель английского языка, переводчик
Направление подготовки (или специальность)
Английский язык и литература
Общий стаж
26 лет
Сведения о повышении квалификации или профессиональной подготовке
Удостоверение о повышении квалификации № 18185/21 от 2018 года МГПУ «Информационные технологии в работе преподавателя вуза», 36 часов (15.11-26.11.2018).

Принимала участие в проведении курсов повышения квалификации по программе «Инновационные технологии обучения иностранному языку в системе высшей школы» (г. Москва, МГПУ, 2008г.), проходила курс повышения квалификации по английской литературе и английскому языку (г. Лондон, колледж Св. Антония, 2009 г.).
Основные публикации

Health – feeling great/ Здоровье – это актуально (учебное пособие) в соавторстве с О.А. Сулеймановой, Р.Валент, 2005 Грамматические аспекты перевода (учебное пособие) в соавторстве с О.А. Сулеймановой, К.С. Кардановой, Н.В. Лягушкиной, В.И. Яременко, М.: Академия. – 2010 Стилистические аспекты перевода (учебное пособие) в соавторстве с О.А. Сулеймановой, К.С. Кардановой, Н.В. Лягушкиной, В.И. Яременко, М.: Академия. – 2010 Практикум по культуре речевого общения (ученое пособие). Т.1-2, в соавторстве с О.А. Сулеймановой, К.С. Кардановой, Н.В. Лягушкиной, В.И. Яременко, М.: Академия. – 2013 Лингвистические теории в интерпретации переводческих стратегий. Комплексный анализ переводческого процесса (научная монография) в соавторстве с О.А. Сулеймановой, К.С. Бирюковой –Кардановой, Н.В. Лягушкиной, Н.С. Трухновской, М.: ЛЕНАНД, 2014 .

О себе

Работает в МГПУ с 2001 года, ведет практические занятия по языковым дисциплинам, лекции и семинары по аспектам перевода, руководит курсовыми и дипломными работами по переводоведению.

В 2011 году защитила диссертацию на тему «Интерпретация вторично-предикативных структур в перспективе актуального членения», специальность 10.02.19 – Теория языка.