Борботько Людмила Александровна

Борботько Людмила Александровна

Должность: Доцент
Ученая степень и звание: Кандидат филологических наук, доцент

  • BorbotkoLA@mgpu.ru
  • +7 (495) 607-38-57

Преподаваемые дисциплины
Практический курс первого иностранного языка, практическая фонетика, практический курс второго иностранного языка, практика перевода
Научно-преподавательский стаж
5 лет
Уровень образования, квалификации
Высшее, по специальности Иностранный язык, Учитель английского языка:
Направление подготовки (или специальность)
Иностранный язык
Общий стаж
8 лет
Сведения о повышении квалификации или профессиональной подготовке
1) 6-8 декабря 2018 г.: повышение квалификации по программе "Коммуникативные технологии в профессиональных дискурсивных практиках в условиях современной цифровой среды".
2) Удостоверение о повышении квалификации № 18185/28 от 2018 года МГПУ «Информационные технологии в работе преподавателя вуза», 36 часов (15.11-26.11.2018).

Повышение квалификации по программе «Проблемы когнитивной лингвистики» в ФГБОУ ВПО «Тамбовский государственный университет им. Г.Р. Державина», 102 часа (19.11.2012-30.11.2012).
Основные публикации

Имеет 29 публикаций, в том числе 8 в изданиях, рекомендованных ВАК: 1. Борботько Л.А. Лингвокогнитивный потенциал вводных авторских ремарок (на материале пьес театра «парадокса») [Текст] / Л.А. Борботько // Проблемы языкового сознания: Материалы межд. конгресса по когнитивной лингвистике. — Тамбов: ТГУ им. Г.Р. Державина, 2011. — С. 456−460. 2. Борботько Л.А. О разграничении понятий «метатекст», «паратекст», «интертекст» и «сверхтекст» (на материале современных пьес) [Текст] / Л.А. Борботько // Вестник МГОУ. Серия «Лингвистика». — № 2. — 2011. — С. 19 — 23. 3. Борботько Л.А. Авторские метатексты как способ портретирования драматических персонажей (на материале драматургии постмодернизма) [Текст] / Л.А. Борботько // Вестник Тамбовского университета. Серия «Гуманитарные науки». — 2012. — Вып. 12 (116). — С. 247−249. 4. Борботько Л.А. Категории театрального дискурса как институционального образования [Текст] / Л.А. Борботько // Научный вестник Воронеж. гос. арх.-строит. унта. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. — 2014. — вып. 3 (23). — С. 113−122. 5. Borbotko L.A. Categories of the Theatrical Discourse as an Institutional Phenomenon [Text] / L.A. Borbotko // Scientific Newsletter Modern linguistic and methodical-anddidactic research. — 2014. — № 3. — PP. 90−97. 6. Борботько Л.А. Типографические особенности авторского метатекста в печатном театральном тексте / Л.А. Борботько // Научный вестник Воронеж. гос. арх.-строит. ун-та. Современные лингвистические и методико-дидактические исследования. — 2015. — вып. 4 (28). — С. 73−81. 7. Borbotko L.A. Typographic Features of Author’s Metatext in the Printed Version of a Theatrical Text / L.A. Borbotko // Nauchnyiy vestnik Voronezh. gos. arh.-stroit. un-ta. Sovremennyie lingvisticheskie i metodiko-didakticheskie issledovaniya. — 2015. — Vyp. 4 (11). — S. 58−65. 8. Zheltukhina, M.R., Vikulova, L.G., Serebrennikova, E.F., Gerasimova, S.A. & Borbotko, L.A. (2016). Identity as an Element of Human and Language Universes: Axiological Aspect. International Journal of Environmental and Science Education, 11(17), 10 413−10 422. Учебно-методическое пособие «Переводческий тренинг: Часть 1. Синтаксические трансформации в русско-английском переводе», участвовала в коллективной монографии «Человек и его дискурс-5: театр, массмедиа, политика, бизнес» (РАН, Институт языкознания, ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет» Институт иностранных языков кафедра теории английского языка научно-исследовательская лаборатория «Дискурсивная лингвистика», Волгоград 2017 г.).

О себе

Родилась в Москве. В 2005 г. окончила гимназию 1272, в 2010 г. окончила факультет английской филологии ГОУ ВПО МГПУ. Обучалась в аспирантуре на кафедрах английской и романской филологии. С 2012 г. сотрудник кафедры языкознания и переводоведения. Научные интересы: прагмалингвистика, театральный дискурс, дискурсивный анализ, коммуникативные стратегии.