Чистик Анна Александровна

Чистик Анна Александровна

Должность: старший преподаватель


chistik@mgpu.ru


Преподаваемые дисциплины
Английский язык
Практика устной и письменной речи
Практическая грамматика
Практическая фонетика
Теория и практика перевода
Научно-преподавательский стаж
с 1996 года
Уровень образования, квалификации
Высшее
– преподаватель английского языка
– референт-переводчик
– инженер электронной техники
– магистр делового администрирования
Направление подготовки (или специальность)
«Педагогическое сопровождение межкультурной коммуникации»
«Английский язык»
«ЭВМ, комплексы, системы и сети»
«МВА»
Общий стаж
с 1996 года
Основные публикации

Имеет более 3 научных публикаций.

eLibrary

Основные публикации:

  1. Формирование социокультурной компетенции школьников в процессе обучения этикетным речевым жанрам / А.А. Чистик // Наука и образование в современном мире: Материалы международной научно-практической конференции — Нефтекамск: НИЦ «Мир науки», 2018. — С. 96−100.
  2. Потенциал современных учебно-методических комплексов по иностранному языку для развития у обучающихся компетенций ХХI века / А. А. Чистик // Начальное филологическое образование и подготовка учителя в контексте проблемы формирования навыков и компетенций ХХI века: Материалы Международной научно-практической конференции преподавателей, аспирантов, студентов, Москва, 28 февраля 2019 года / отв. ред.: Т.И. Зиновьева. — Москва: Общество с ограниченной ответственностью «Издательство «Экон-Информ», 2019. — С. 164−169.
  3. Профессиональный жаргон учителя иностранного языка / Ю. И. Апарина, А. С. Павлова, А. А. Чистик // Современное педагогическое образование. — 2021. — № 2. — С. 97−100.
О себе

В 2020 г. с отличием окончила ГАОУ ВО МГПУ. Защитила магистерскую диссертацию на тему «Совершенствование социокультурной компетенции школьников в процессе обучения этикетным речевым жанрам». В 2000 г. окончила Национальный исследовательский университет МИЭТ, в 2002 г. — Американский институт бизнеса и экономики (АИБЭк).

С 1996 г. по 2015 г. работала переводчиком и администратором двуязычных контрактов, в том числе в рамках российско-американской программы по нераспространению ядерных и радиоактивных материалов «Вторая линия защиты» между Министерством энергетики США и Федеральной таможенной службой России (Москва, Владивосток, Санкт-Петербург, Ростов-на-Дону и др. города России) и в рамках других международных проектов (Всемирного банка, Европейского банка реконструкции и развития, ТАСИС), на международных выставках (в т.ч. «Международная выставка полупроводниковых материалов и оборудования»). Сопровождала группы в рамках российской программы лидерства «Открытый мир» (программа профессионального обмена в США для российских специалистов).

Область научных интересов
  • формирование социокультурный компетенции
  • теория и практика перевода
Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) "УГСН"
44.03.00 Образование и педагогические науки
44.03.01 Педагогическое образование "Начальное образование"
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) "Дошкольное образование, иностранный язык"
44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки) "Начальное образование, иностранный язык"