Нуриджанян Роза Геворковна
Должность: старший преподаватель
nuridzhanyan@mgpu.ru
Практикум устной и письменной коммуникации (испанский язык)
Практический курс испанского языка
Лингвострановедение испаноязычных стран
Сравнительная типология испанского и русского языков
Перевод в деятельности учителя иностранного языка
Научно-исследовательская работа
История испанского языка
Педагогическая грамматика
42.04.02 Журналистика
45.06.01 Аспирантура по направлению «Языкознание и литературоведение» (специальность «10.02.05. Романские языки»)
1) Создание курса на базе LMS (2024, ГАОУ ВО МГПУ)
2) «Педагогический дискурс: направления междисциплинарных исследований» МГПУ, 36 часов, 2023 год;
3. «Проектирование образовательных программ в соответствии с ФГОС ВО 3+++», МГПУ, 36 часов, 2022 год;
4. «Цифровая коммуникация в глобальном мире: практики межличностного и межкультурного взаимодействия», МГПУ, 18 часов, 2022 год;
5. «Оценка качества образовательной деятельности в вузе», МГПУ, 2022 год.
1) Нуриджанян, Р. Г. Структурные и металингвистические особенности билингвальных СМИ (на материале парагвайской газеты Cabichui) / Р. Г. Нуриджанян // Вестник МГПУ. Серия: Филология. Теория языка. Языковое образование. — 2023. — № 3(51). — С. 168−178.
2) Нуриджанян, Р. Г. Языковая репрезентация культуры гуарани в парагвайском медиапространстве / Р. Г. Нуриджанян // Вопросы современной лингвистики. — 2023. — № 6. — С. 105−113.
3) Нуриджанян Р. Г. К вопросу о социолингвистическом статусе языка гуарани в Парагвае // Вестник Московского городского педагогического университета. Серия Филология. Теория языка. Языковое образование. — 2022. — Т. 3, № 47. — С. 141−149.
4) Отражение проблемы национальной идентичности в испанских качественных СМИ. Романия как цивилизационное понятие: Сборник научных статей / Отв. редактор Л.Г. Викулова, 2022, С. 265−277.
Монографии:
Силуэты наций. Взгляд медиолога/под ред. М. М. Янгляевой. — М.:Издательство ИКАР, 2021. — 308 стр. (125−142) ISBN 978−5−7974−0707−2
Desenvolvimento mental das crianças no processo de aprendizagem coletiva, Seleção de artigos. Coleção Biblioteca Psicopedagógica e Didática. Série Ensino Desenvolvimental v. 25., ISBN 978−65−265−1501−3
Окончила филологический факультет МГУ имени М.В. Ломоносова (кафедра иберо-романского языкознания) и факультет журналистики МГУ имени М.В. Ломоносова («Медиакоммуникации в международных отношениях»).
В 2017 году прошла включенное обучение на филологическом факультете Университета Барселоны (Universitat de Barcelona (UB), Facultat de Filología, Depto. De Filología Hispánica).
Прошла обучение и подготовку на базе Министерства просвещения и образования, Испания (Ministerio de Educación y Formación Profesional, UNED, España).
Действующий устный и письменный переводчик. Автор переводов работ Л.С. Выготского, В. Репкина.
В 2025 г. окончила курс профессиональной переподготовки в Институте Русского языка имени А.С. Пушкина по программе «Преподавание русского языка как иностранного и неродного» с присвоением квалификации «Преподаватель РКИ»
Член жюри, составитель и ответственный координатор олимпиады Учитель школы будущего (испанский язык). Координатор сотрудничества с Федеральным университетом Уберландии (Бразилия).
Социолингвистика, вариантология, испаноязычный политический дискурс, язык СМИ и новых медиа.
44.03.01 Педагогическое образование "Европейские языки"
45.03.02 Лингвистика "Теория и практика межкультурной коммуникации – английский язык"
45.03.02 Лингвистика "Теория и практика межкультурной коммуникации – французский язык"