Румак Наталья Григорьевна

Румак Наталья Григорьевна

Должность: доцент

Ученая степень и звание: кандидат филологических наук


rumakng@mgpu.ru


Преподаваемые дисциплины
Практикум по межкультурной коммуникации
Практический курс 1 иностранного языка (японский)
Научно-преподавательский стаж
с 1995 года
Заслуги, награды

2022 диплом финалиста профессионального конкурса «Лучший преподаватель перевода 2021/2022 учебного года», Ассоциация преподавателей перевода, Россия.

2021 Премия по Программе развития МГУ, МГУ имени М.В. Ломоносова, Россия.

2017 Премия по Программе развития МГУ, МГУ им. М. В. Ломоносова, Россия.

2016 Достижения в преподавании и методической работе, МГУ, Россия.

2014 Премия Японского фонда за 2014 год (в числе сотрудников кафедры японской филологии ИСАА МГУ), Японский фонд (Кокусай корю кикин), Япония.

Уровень образования, квалификации
Высшее, регионовед (магистр)
Направление подготовки (или специальность)
10.02.22
Языки народов зарубежных стран Европы, Азии, Африки, аборигенов Америки и Австралии
(индо-иранские языки; синитические языки; алтайские языки; афразийские и нигеро-конголезские языки)
Общий стаж
с 1991 года
Сведения о повышении квалификации или профессиональной подготовке
1. «Востоковедение сегодня: язык, культура, общество в Японии» (24 часа, МГПУ, 2023 г.).
2. Участие в цикле лекций и мастер-классов «Марафон переводов» (20 ак. ч., Академия профессионального перевода, 2023 г.).
3. «Современные образовательные технологии в контексте трансформации российского образования» (72 ч, ЧПОУ "Центр профессионального и дополнительного образования ЛАНЬ", 2023 г.).
4. «Современные тенденции в переводческой деятельности» (36 ак. ч., МГЛУ, 2022 г.).
5. «Новые технологии обучения японскому языку» (36 часов, МГПУ, 2022 г.).
6. Знакомство с методикой подбора иностранного журнала, индексируемого в системах WoS и Scopus, для публикации по своей специальности (ELSEVIER, 2022 г.).
Основные публикации

Имеет более 30 научных публикаций, в том числе в рецензируемых журналах. Является автором нескольких учебно-методических пособий, японско-русского словаря, самоучителя японского языка.

eLibrary

IstinaResearcherID (IRID): 434 523

ResearcherID: E-5962−2012

ORCID: 0000−0002−1399−2497

Постоянный комментатор секции лингвистики и методики преподавания японского языка Конференции молодых японоведов «Новый взгляд».

Автор более 40 научных статей, включая публикации в рецензируемых журналах, автор и соавтор учебных пособий:

  1. Крнета Н., Румак Н.Г. Все правила японского языка в схемах и таблицах, место издания АСТ Lingua Москва, ISBN 978−5-17−148 051−6, 352 с.
  2. Румак Н.Г., Зотова О.П. Толковый японско-русский словарь ономатопоэтических слов, место издания АСТ Lingua Москва, ISBN 978−5-17−145 627−6, 640 с.
  3. Румак Н.Г., Зотова О.П. Толковый японско-русский словарь ономатопоэтических слов, место издания АСТ Lingua Москва, ISBN 978−5-17−145 626−9, 640 с. (это два издания, в мягкой и в твёрдой обложке, разные ISBN).
  4. Румак Н.Г. Практический самоучитель японского языка, место издания ВКН Москва, ISBN 978−5-907 086−19−7, 352 с.
  5. Румак Н.Г. Японские числительные и система счёта в японском языке. Учебное пособие для начинающих, место издания ВКН Москва, ISBN 978−5-7873−1574−5, 96 с.
О себе

Практикующий переводчик аудио-визуальной продукции (аниме, художественные фильмы), манги, художественной литературы.

Постоянный комментатор секции лингвистики и методики преподавания японского языка Конференции молодых японоведов «Новый взгляд».

Защитила диссертацию на тему «Теоретические и практические проблемы межъязыковых соответствий (на примере перевода ономатопоэтической лексики в японском языке)» (2007).

Является членом международной организации European Association for Japanese Studies / Европейская ассоциация японоведов.

Область научных интересов
  • лексическая семантика
  • методика преподавания японского языка
Наименование образовательных программ, в реализации которых участвует педагогический работник
45.03.02 Лингвистика "Перевод и переводоведение – японский язык"