Top.Mail.Ru

Евгений Личкин: «Моё будущее»

Прочитав тему этого эссе впервые, я был в хорошем смысле озадачен. Когда перед тобой ставится задача раскрыть такое большое и многогранное понятие, ты словно оказываешься в саду расходящихся тропок — каждая из них предлагает тебе свой аспект, отражение темы, но прогуляться по всем — это уже вопрос составления подробной топологии. В этом эссе я попробую представить тему через близкие мне категории, и результаты прошлого семинара.

Для меня, как для учителя английского языка (и человека, который интересуется лингвистикой и языками в принципе), конечно же, первой ассоциацией при слове «будущее» являются времена, tenses, как грамматическая конструкция отражения реальности. И первой мыслью после просмотра темы, была конечно идея связать будущее как… явление? и будущее, как грамматическую категорию.

Уже в самом начале размышления по теме, появляется интересный факт — английский язык не имеет будущего времени в традиционном грамматическом смысле. В нём есть много способов говорить о будущем, но нет конкретного, единого будущего времени, как в романских языках. Можно сказать, «Next year, at this time, I will be a year older» или «I am going to be a year older», но сам глагол «be» не может быть спряжён в будущем времени. Глаголы в английском языке имеют формы инфинитива, настоящего, претерита и причастия прошлого, но формы будущего у них нет (be, am, was, been).

Использование глагола-помощника «will», чтобы глаголы ссылались на будущее, равно использованию глагола-помощника «can», чтобы глаголы включали в себя коннотацию способности или потенциала, или, по аналогии, похоже на использование глагола-помощника «must», чтобы глаголы включали обязательство/долженствование. Мы не говорим, что «can go» — это «время способности» («ability tense»), или что «must go» — это «время обязательства» («obligation tense») слова «go» — тогда, строго говоря получается, что «will go» — это некая «отложенная модальность» «go», связанная с деятельностью, с глаголом.

Причина использования вспомогательных глаголов «will», и «going to» лежат, конечно же, в истории. Английская грамматическая педагогика была разработана по модели классических языков, таких как греческий и латынь, которые имеют будущее время. Но английская грамматика (как и грамматика германской ветви языков) не совсем подходит для этой модели. И здесь появляется одна очень интересная, на мой взгляд, особенность.

В английской грамматике, традиционно выделяются четыре типа выражения будущего времени (оставим за скобками группу Future Tenses, которые являются переносом категорий Continuous и Perfect, через модальный глагол will, по аналогии с построением Future Simple)

  • Will (для решений принятых на ходу, и субъективных предположений);
  • Going to (наши планы и намерения, предположения на основе фактов);
  • Использования формы Present Continuous (чёткие планы и договоренности);
  • И, как ни странно, формы Present Simple (для постоянно повторяющихся действий — например, расписаний) в русском эта форма также распространена: «завтра я работаю, иду в школу, не пью» и так далее ;

Из-за отсутствия «традиционного» будущего времени, в английском языке сформировались грамматические конструкции, позволяющие не просто выражать будущее время — но и классифицировать, различать его по категориям. Ведь на самом деле, будущее — это не обязательно традиционная «стрела времени», в которой «заложены» какие-то события, или существуют объекты. В английском будущее раскладывается на возможное и «утверждённое», спонтанное и запланированное действие.

Какое же именно «моё будущее» нужно отразить в этом эссе?

Размышляя над этим вопросом, вдвойне интересней было столкнуться с не связанными с лингвистикой точками зрения на будущее.

Карл Поппер утверждал, что будущее зависит только от нас, а над нами не довлеет никакая историческая необходимость. История, уверяет он, заканчивается сегодня. Будущее не обладает бытием, и именно это накладывает на нас большую ответственность, так как мы, именно мы можем влиять на будущее. Лев Толстой тоже высказывался в похожем ключе: «будущего нет, поскольку мы его делаем».

Оба этих высказывания, отражают саму суть категории «будущее» — это не объект, а процесс, причем каждый мыслит, воплощает, реализовывает свою собственную версию будущего (при этом, все множество этих локальных версий собирается в некое коллективное), из которых и складывается, если можно так выразиться, некая конфигурация исторического процесса.

Если ненадолго вернуться к языковой стороне вопроса, категории прошлого, настоящего и будущего состоят из событий, а не объектов. Что касается событий, мы должны спросить не о том, существуют ли они / существовали / будут существовать (exist/existed/will exist), а о том произошли / происходят / произойдут ли они (happened/are happening/will happen). То есть — произойдёт ли то, о чём мы подумали. Таким образом, высказывания Поппера и Толстого, как оформленная мысль — будущее не является чем-то единым, его еще предстоит сделать — переплетаются с категориями Future, представленными выше (ведь будущее там — совокупность нескольких видов, и является действием, воплощением)

Все эти примеры, в совокупности, интересно рифмуется с темами, которые мы обсуждали на прошлом семинаре. Получается, что будущее — это в первую очередь результат нашей мыслительной деятельности, а затем — и деятельности по её реализации, нашей включенности в мир, когда мы воплощаем задуманное.

Отсюда же, если рассматривать цитату с семинара: «все непоименнованное невозможно», получается, что эта грамматическая составляющая — ко всему прочему еще и система «присвоения имени», классификации того, что мы можем помыслить, реализовать, увидеть в окружающей действительности, связанного с такой, казалось бы, эфемерной и монолитной категорией, как будущее.

Таким образом, мое будущее — это то, что я о нем думаю (и насколько отношусь к мыслительной деятельности по этому поводу других?). Но одного процесса проектирования мало — будущего не может быть без прошлого, без рефлексии. Нельзя осознанно действовать, предварительно это действие не обдумав — например, не решив, какую из четырёх возможных (и трёх «классических») конструкций времени выбрать, чтобы описать про претворение чего-то в жизнь in the future.

Комментарий Александра Левинтова

Этот текст должны прочитать все участники семинара. От себя же скажу (с тихой гордостью за себя и Реморенко): мы не зря всё это затеяли.

Также по этой теме



В Фестивале Открытой лиги КВН МГПУ приняли участие 12 команд


02 июня 2026 г.


По результатам оценки жюри победителем ежегодного фестиваля стала команда «Гасите свет», второе место заняла команда «Сюрприз жениха» из МГПУ, а третье — команда «444»

Успейте в команду Инженерной школы будущего!


01 июня 2026 г.


Свободные места в наших группах на будущий сезон заполняются стремительно. Если вы хотите, чтобы ребенок провел учебный год с максимальной пользой, сейчас самое время присоединиться к команде наших исследователей!