Top.Mail.Ru

Интервью со студенткой из Болгарии Димой Геновой

В этом году МГПУ впервые в рамках некоммерческой программы Европейского союза по обмену студентами и преподавателями Erasmus+ принимает студентку из Софийского Университета Святого Климента Охридского (Болгария) Диму Генову. В этом интервью болгарская студентка делится своими впечатлениями от жизни в России и учебы в МГПУ.

Почему ты решила участвовать в этой программе?

Я с самого детства слышала много историй о России, и мне захотелось посетить эту страну. Когда я начала изучать японский язык, от своих преподавателей я узнала, что существует множество исследований о Японии, проведённых русскими учеными. Я огорчилась из-за того, что не смогу ознакомиться с их трудами, так как не владею русским. Поэтому, когда мне сказали, что я могу провести семестр в Москве, я поняла, что моя мечта, возможно, станет реальностью, так как у меня появилась возможность пожить в России и узнать ее получше, а также шанс познакомиться с русским языком, ну и, конечно, подтянуть японский.

Как много людей хотели принять участие в этой программе?

Мы знали о ней очень мало практически до последнего дня, когда можно было подать документы. К тому же быть первыми в чем-то новом всегда страшно. Когда мы получили больше информации, у нас оставались день или два, для того чтобы оформить заявки. Вот почему многие боялись, а кому-то просто не хватило времени на то, чтобы всё подготовить.
Что касается следующего семестра, я слышала, что желающих очень много, и я очень рада, так как это действительно отличный шанс.

Что ты сделала для того, чтобы поехать в Россию?

Для того чтобы подать заявку, я отправила справку об академической успеваемости, сертификат, подтверждающий владение японским языком, и сопроводительное письмо. Потом я прошла собеседование со своими преподавателями, где они спрашивали меня, почему я хочу участвовать в программе.

Что ты думаешь о России?

Я думаю, что Россия — это хорошее место для того, чтобы расширить кругозор. Хотя мне есть ещё что узнать об этой стране, тот опыт, который я уже приобрела, сделал меня сильнее. Также эта поездка стала для меня отличной возможностью узнать больше о моих любимых русских писателях и их трудах на родном языке, посетить музеи и места, где они работали.

Что ты думаешь о нашем университете? Он отличается от твоего?

Московский городской университет — это отличное место для учебы. Люди здесь очень отзывчивые и всегда готовы помочь, в университете у меня появилось много друзей. Преподаватели были крайне терпеливы, объясняя мне, человеку не знающему русский, грамматику и устойчивые выражения. Я им очень благодарна за это.
Что касается различий, то я обратила внимание на то, что здесь много времени уделяется переводу. В Болгарии мы не занимаемся этим так много, хотя, мне кажется, стоило бы. К тому же в русских учебниках даётся много объяснений и примеров, что очень полезно. У нас нет учебников на болгарском и приходится использовать английские пособия, что иногда бывает затруднительно.

Тяжело ли изучать японский, пользуясь иностранным языком?

Изучение японского — это и так не просто, и объяснение новой грамматики на иностранном языке не упрощает ситуацию. Однако, так как русский и болгарский языки похожи, мне удавалось понимать основную информацию, которую давали на парах, а то, что оставалось непонятным, преподаватели и одногруппники переводили мне на английский.

С какими трудностями ты столкнулась в России?

У меня были проблемы с приобретением российской сим-карты и тем, как оплачивать связь и проживание в общежитии. Так как у меня не было счета ни в Сбербанке, ни в каком-либо другом российском банке, то мне часто приходилось обращаться за помощью к моим друзьям.

Было ли что-то, что оказалось легче, чем ты ожидала?

Понимать русский язык легче, чем я думала. Я совсем не знала языка до того, как приехала в Москву, но быстро поняла, что слова в обоих языках похожи. С другой стороны, грамматика достаточно сложная, поэтому мне ещё есть чему учиться.

Ты порекомендуешь участие в этой программе своим друзьям в Болгарии?

Конечно! Более того, я уже порекомендовала! Думаю, что это хороший способ повысить уровень языков (японского, английского и русского), завести новых друзей, посетить множество красивых мест, узнать другую культуру и стать образованнее, умнее и сильнее, чем был до этого.



Стартовала регистрация на олимпиаду школьников «Учитель школы будущего»


03 декабря 2021 г.


Олимпиада по иностранным языкам организуется МГПУ для учащихся со 2 по 11 класс. Она включена в Перечень олимпиад школьников, дающих льготы при поступлении в высшие учебные заведения РФ

Олимпиада «Учитель школы будущего» в онлайн-формате


28 апреля 2020 г.


Финал олимпиады для школьников по иностранным языкам, организуемый институтом иностранных языков МГПУ, пройдет онлайн

Главные новости