Кино на языке оригинала

О том, почему важно смотреть фильмы на языке оригинала и где это можно сделать, рассказывает Егор Копнин, студент института иностранных языков МГПУ.

«Первый иностранный язык я выучил не на уроках, а уже после окончания школы с помощью сериалов и фильмов на языке оригинала. Именно благодаря им я заинтересовался лингвистикой и культурой других народов и, собственно, оказался в институте иностранных языков. Мне стало интересно, насколько такой вид просмотра распространен среди студентов, изучающих иностранные языки, и среди людей нашего города в общем. Анализируя результаты социального опроса студентов своего института, я выяснил, что многие даже не знают о возможности смотреть фильмы на языке оригинала, хотя, казалось бы, это должно быть интересно в первую очередь людям, изучающим иностранные языки. О возможности смотреть кино такого формата в выбранных мной кинотеатрах не знают 46% опрошенных! Осведомленность населения о данной услуге крайне мала, это подтверждают письменные ответы людей в моем опросе. Также мы видим, что в основном на языке оригинала показывают фестивальное или очень специфическое кино, что также подмечают опрошенные.

Просмотр фильма на языке оригинала позволяет не только выучить иностранный язык, но и понять культуру, образ мышления иностранцев, что очень расширяет взаимопонимание народов и стирает рамки между нами.

Поэтому я разработал 3 инициативы, направленные на популяризацию кино на языке оригинала в Москве:

  • необходимо увеличить количество кинотеатров, в которых можно смотреть фильмы на языке оригинала. Возможно, имеет смысл чередовать сеансы 3:1;
  • необходимо во время рекламной кампании иностранных фильмов, занимающих львиную долю проката в нашей стране, указывать о возможности посмотреть их на языке оригинала с субтитрами. Такое объявление следует делать не в конце рекламы, быстро проговаривая текст, когда внимание зрителя уже рассеивается после просмотра трейлера, а говорить об этом как о части рекламной кампании фильма — громко и четко;
  • расширить репертуар, чтобы любой зритель мог подобрать фильм для просмотра на языке оригинала на свой вкус. Для реализации этих инициатив не требуется больших средств из бюджета, необходимы лишь изменения в графике работы кинозалов и внимание к текстам для маркетологов.

Возможность просмотра фильмов на языке оригинала привлечет людей, которые до этого были вынуждены ждать выхода версии с субтитрами, сделанными непрофессионально, на скорую руку. Главное — популярность просмотра фильмов на языке оригинала повысит лояльность населения к иностранному мышлению и языку и понимание другой культуры".

Список мест, где можно посмотреть фильмы на языке оригинала.



РИА Новости: дорога знаний. Куда ведут образовательные маршруты


23 сентября, 2021 г.


Что такое образовательный маршрут и образовательный квартал? Как их планировать? На сайте РИА Новости вышел материал, подготовленный при поддержке Лаборатории образовательных инфраструктур МГПУ

Волонтерский центр МГПУ стал победителем премии «СоУчастие»


23 сентября, 2021 г.


Медиапроект студенческой организации «Доноры МГПУ» стал победителем в номинации «PRОПАГАНДА»

Сообщить об опечатке

Текст, который будет отправлен нашим редакторам: