Top.Mail.Ru

Президент Высшей школы перевода Ирина Сергеевна Алексеева в институте иностранных языков МГПУ

3 декабря 2025 года состоялась встреча с известнейшим переводчиком, автором многочисленных учебников по преподаванию письменного и устного перевода, Президентом Высшей школы перевода при Российском государственном педагогическом университете им. А. И. Герцена Ириной Сергеевной Алексеевой. Ирина Сергеевна поделилась с преподавателями и студентам института иностранных языков МГПУ секретами подготовки переводчиков высшего эшелона в Высшей школе перевода, рассказала о практике применения учебных конференций в обучении переводчиков и многих других аспектах аудиторной и внеаудиторной работы. Слушатели также стали участниками обучающей игры «Учебная конференция по русской речи» и представили микровыступления с учетом речевых и поведенческих особенностей вверенных им персонажей.

Модератором встречи выступила заведующий кафедрой языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ Ксения Суфьяновна Карданова-Бирюкова.

Благодарим уважаемого спикера – Ирину Сергеевну – за столь интересный и насыщенный день, за увлекательный и глубокий диалог, за профессионализм и увлеченность в работе с нашими студентами и преподавателями! Надеемся на продолжение и развитие сотрудничества и возможность проведения новых встреч!

20251203_114042
20251203_141317
20251203_122625
IMG-20251203-WA0001

Фото: Ксения Карданова-Бирюкова



Старт приемной кампании в МГПУ: целевой набор и новые программы


25 июня 2026 г.


Ответственный секретарь приемной комиссии МГПУ Евгений Татаринцев рассказал на «Радио Москвы» о старте кампании: целевом наборе, онлайн-подаче через «Госуслуги» и новых программах базового высшего образования

У доски и в ленте соцсетей: каким должен быть современный учитель?


24 июня 2026 г.


И.о. ректора Елена Геворкян и выпускники МГПУ рассказали изданию «Правила жизни» о стереотипах, которые сложились вокруг учителей, и как на самом деле выглядит современная школа