Кафедра языкознания и переводоведения института иностранных языков Московского городского педагогического университета продолжает серию вебинаров с опытными практиками, представителями переводческих компаний – партнеров кафедры. 8 и 15 декабря 2025 года мы приглашает на вебинары с Анастасией Евгеньевной Пластининой. Анастасия – переводчик, редактор, специалист контроля качества переводов технических тематик лингвистической компании AWATERA, член Союза переводчиков России. На вебинарах спикер поделится секретами качественного технического перевода и расскажет о работе специалиста Quality Assurance.
8 декабря 2025 года в 17.00 на платформе Сферум состоится вебинар «Рельсы-шпалы и конфеты, или Всё, что вы могли не знать о письменном техническом переводе».
В ходе вебинара вместе с Анастасией обсудим:
- специфику перевода технической литературы;
- заблуждения и неожиданные факты о техническом переводе (спойлер: технический перевод — это интересно и прикольно);
- типичные ошибки начинающих (и продолжающих) переводчиков-технарей;
- секреты качественного технического перевода.
15 декабря 2025 года в 17.00 на платформе Сферум состоится вебинар «Language Quality Assurance, или Кто стоит на страже качества переводов?»
В ходе вебинара мы обсудим:
- кто такой менеджер контроля качества переводов (LQA);
- чем менеджер LQA отличается от редактора и корректора;
- как выглядит рабочий день менеджера LQA;
- как стать менеджером LQA;
- лайфхаки менеджера LQA, которые пригодятся любому переводчику, редактору и корректору.
Чтобы участвовать в вебинарах, просим вас зарегистрироваться.
Дата и время: 8 и 15 декабря 2025 года в 17.00
Место проведения: Сферум (ссылки на вебинары будут направлены зарегистрированным участникам)
К участию приглашаются преподаватели и студенты переводческого профиля.
Будем очень рады видеть вас!