Top.Mail.Ru

Двое студентов ИИЯ вернулись из Японии

С 14 по 22 января двое студентов кафедры японского языка прошли краткосрочную стажировку в университете Такусёку (Токио). Сегодня они поделились своими впечатлениями.
Виктор Якушев (1 курс, продвинутая группа):
Совсем недавно я вернулся со стажировки в университете Такусёку, которая проходила в Токио с 14 по 22 января. Несмотря на короткую продолжительность, поездка была полна впечатлений!
На самом деле всё началось ещё за месяц до стажировки, когда мы с Полиной подружились, вместе собирая документы для визы. Я очень рад, что мы нашли общий язык — ведь благодаря этому потом нам двоим было совсем не скучно в компании из десяти студентов из Шанхая, постоянно говоривших по-китайски. На протяжении стажировки мы, правда, смогли немного пообщаться почти с каждым из них и услышать от каждого по забавной истории, но на первых порах нам действительно было немного некомфортно.
Занятия в университете были довольно необычными и интересными: все преподаватели имели свой собственный подход, и, когда одни сыпали сложными терминами из социологии на чистом японском языке, другие выдавали бумажки с переводом ключевых слов на английский. Все занятия объединяло одно — на всех было по-своему сложно, но весело! Так, всего за неделю на парах и внеучебных мероприятиях мы успели продемонстрировать преподавателям и нашим китайским коллегам мастерство русского стихосложения, загнанное в тесные рамки японского языка, готовность десять минут подниматься по крутой лестнице, чтобы не платить 100 йен за эскалатор, умение тушить пожар двумя огнетушителями одновременно и много других особенностей русского менталитета, которые кто-либо из них вряд ли мог даже представить до встречи с нами.
Все эти страшные события, тем не менее, не отпугнули китайских студентов, и мы нашли отличных подружек на весь период стажировки — двух девочек Хо и Кё, которые всегда ходили вместе. Конечно, поддерживать контакт с людьми, которые никогда не слышали про фейсбук, довольно сложно, но я верю, что наша дружба преодолеет любые преграды — даже Великий китайский файрволл — ведь мы успели обменяться email-адресами.
Поскольку я уже не в первый раз был в Японии, говорить с японцами на японском языке не было для меня чем-то новым. Намного более интересным опытом было взаимодействие с китайскими студентами: не имея никакого другого способа коммуникации за исключением неидеального японского языка, нам приходилось разбирать ломанные конструкции и объясняться жестами, что, стоит заметить, в большинстве случаев заканчивалось успешно.
Даже не знаю, что запомнилось мне больше всего: добродушная женщина, сопровождавшая нас почти каждый день и строго наставлявшая не выходить на улицу после девяти вечера (она, видимо, не учла, что мы приехали из России и ничего не боимся), харизматичный преподаватель Окада, который, как мы узнали только в середине его занятия, всё это время понимал по-русски, или женщина-экскурсовод, ни разу не запнувшаяся в своём тексте за все девять часов экскурсии по трём городам восточной Японии.
Я очень рекомендую поехать на эту стажировку как тем, кто уже был в Японии как турист, так и тем, кто ещё ни разу там не бывал: я уверен, что эта поездка будет интересной для всех.
Полина Рябова (2 курс): Краткосрочная стажировка в университете Такусёку — моя первая поездка в Японию. В целом мне понравилось. В отличие от многих студентов с востоковедения у меня нет особого восхищения Японией, и эта поездка лишний раз подтвердила мою мысль — Япония такая же страна, что и все остальные, просто с другим культурным бэкграундом.
Сначала я чувствовала себя не очень комфортно, так как абсолютно всё было сложным для понимания, но постепенно мозг перенастроился и привык и к скорости речи, и к интонации.
Касательно уроков стоит отметить, что мы не получили много новых знаний. Не могу сказать, что это плохо, так как лично для меня информацию было легче воспринимать, как раз из-за того, что я уже умею представление о предмете. У нас было 4 урока, условно их можно назвать «урок экономики и обществознания», икебана, каллиграфия, история искусства/импрессионизм, и также стоит отметить поход в Центр Предотвращения Катастроф в Икэбукуро, так как его я бы описала как «урок ОБЖ с интерактивом».
Хочу выделить один главный и важный аспект: сама цель этой поездки — окунуться в языковую среду. И пока я слышала японскую речь, остальное было не так важно.
Самым интересным моментом была поездка в Камакура и на остров Эносима. Нахождение в тихих уединенных местах для меня намного комфортнее, чем в Токио; надеюсь, что в следующий раз мне выпадет возможность побывать уже не в столице.


Стартовала регистрация на олимпиаду школьников «Учитель школы будущего»


03 декабря 2021 г.


Олимпиада по иностранным языкам организуется МГПУ для учащихся со 2 по 11 класс. Она включена в Перечень олимпиад школьников, дающих льготы при поступлении в высшие учебные заведения РФ

Олимпиада «Учитель школы будущего» в онлайн-формате


28 апреля 2020 г.


Финал олимпиады для школьников по иностранным языкам, организуемый институтом иностранных языков МГПУ, пройдет онлайн