Top.Mail.Ru

Мастер-класс на тему: «Как переводчику быть эффективным»

Профессор кафедры англистики и межкультурной коммуникации института иностранных языков Евгения Абаева 11 ноября провела мастер-класс в рамках конференции VI Международного научно-образовательного форума молодых переводчиков имени Д.О. Половцева «Языковая личность и перевод», посвященного 100-летию Белорусского государственного университета на тему «Как переводчику быть эффективным». Были затронуты вопросы качества перевода, выбора специализации, прагматических факторов перевода, психологических установок молодого переводчика.

Конференцию проводила кафедра теории и практики перевода факультета социокультурных коммуникаций БГУ с целью активизации студенческой науки в области исследования актуальных проблем перевода в фокусе современного языкового образования; предоставления информационной площадки для диалога практикующим специалистам и молодым исследователям, делающим первые шаги в освоении мастерства перевода, повышения мотивации молодых исследователей к изучению переводческого опыта и открытию новых личностных перспектив в области профессиональной деятельности.



Пятый сезон проекта «Флагманы образования»: впечатления от участия


16 января 2026 г.


Студенты института иностранных языков МГПУ, которые приняли участие в треке «Наставничество» пятого сезона проекта «Флагманы образования», поделились своими впечатлениями от участия в проекте

Присоединяйтесь к курсу повышения квалификации!


14 января 2026 г.


Эксперты МГПУ расскажут о методике использования современных произведений детской и подростковой литературы в начальной и основной школе