Top.Mail.Ru

Мастер-класс по технике перевода

24 ноября 2021 года состоялся второй мастер-класс управляющего директора переводческой компании Литерра, руководителя санкт-петербургского отделения Союза переводчиков России, сопредседателя Комитета по стандартизации международной федерации переводчиков (FIT) Ильи Анатольевича Мищенко.

Мастер-класс был посвящен технике перевода и техническому сопровождению переводческой деятельности. Илья Анатольевич рассказал о специфике работы с программами переводческой памяти, продемонстрировал работу ряда приложений, используемых профессиональными переводчиками, выполнил совместно с участниками мастер-класса ряд заданий, показав на примерах реального перевода, какие возможности открывают перед переводчиком эти приложения.

Мастер-класс проводился в гибридном формате на базе института иностранных языков МГПУ. Очно и дистантно присутствовало более 60 человек, среди них студенты переводческих профилей с основным английским, китайским и японским языками, преподаватели и сотрудники института иностранных языков МГПУ, школьные учителя.

семинар1
семинар2


МГПУ занял шестое место по количеству медалей олимпиады «Я-профессионал»


28 мая 2026 г.


В IX сезоне на счету университета 6 золотых, 6 серебряных и 8 бронзовых медалей

Иногда книги рождаются не из фантазии, а из жизни


28 мая 2026 г.


Студентка института психологии и комплексной реабилитации Елизавета Лазарева сделала шаг, на который решаются немногие: превратила свою личную историю в книгу, которая уже доступна на крупнейшем сервисе электронных книг и аудиокниг в России «ЛитРес»