Top.Mail.Ru

Студентка ИИЯ — призер конкурса, проводимого Посольством Бельгии

В феврале-марте 2022 года в рамках Фестиваля Франкофонии в Москве Посольство Бельгии организовало ежегодный конкурс поэтического перевода с французского языка. В этом году 6 московских университетов приняли участие в переводческом конкурсе:

— Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НИУ ВШЭ)
— Московский государственный институт международных отношений (МГИМО)

— Московский государственный университет имени М.В. Ломоносова (МГУ)

— Московский государственный лингвистический университет (МГЛУ)

— Московский городской педагогический университет (МГПУ)

— Российский университет дружбы народов (РУДН)

Каждый вуз организовал первый (внутренний) этап, который позволил выбрать двух претендентов от университета для заключительного этапа. Работы были посланы на рассмотрение независимого жюри для выявления победителей.

В состав жюри вошли:

Елена Дмитриевна Гальцова — доктор филологических наук, главный научный сотрудник и заведующая научной лабораторией «Rossica — Русская литература в мировом культурном контексте» Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН.
Мария Панина — журналист и переводчик московского представительства Agence France-Presse (AFP) с 2006 г. Автор многочисленных статей о политической и культурной жизни России и стран бывшего СССР, а также франко-российских отношений.
Мария Александровна Федорова — старший преподаватель кафедры социально-гуманитарных дисциплин ФГБОУ ВО «Гос. ИРЯ им. А.С. Пушкина».
Елена Галкина — сотрудник Посольства Королевства Бельгия, председатель жюри.

Жюри призналось, что победителей было определить нелегко, так как каждый перевод нес в себе уникальную работу с контекстом. Но благодаря профессионализму членов жюри Посольство определилось с лучшими из лучших. Итак, победителями этого года стали:

1 место — Вероника Третьяк, МГУ

2 место — Мария Панина, МГПУ

3 место — Ульяна Мошкова, МГУ

4 место — Виктория Булычёва, РУДН

Поздравляем студентку 2 курса направления «Лингвистика. Теория и практика межкультурной коммуникации» Марию Панину со вторым местом! Это очень значительный результат для студентки, которая начала изучать французский язык практически «с нуля» на кафедре романской филологии ИИЯ МГПУ.

Все победители и участники заключительного тура получат памятные призы и сертификаты от Е.П. Посла Бельгии г-на Марка Михильсена



По итогам 2025 года Фонд целевого капитала МГПУ показал рекордный рост


27 апреля 2026 г.


На заседании Ученого совета обсудили итоги деятельности фонда за 2025 год: стоимость чистых активов превысила 94,1 млн рублей, увеличившись более чем на 25% по сравнению с прошлым годом

В ИКИ МГПУ обсудили будущее хореографии в рамках Дней науки МГПУ


26 апреля 2026 г.


Студенты, преподаватели и выпускники обсудили воспитательный потенциал народной культуры, инновационные методики работы с коллективами и роль балета как национального достояния