Top.Mail.Ru

Вышел третий том «Тайн Лариспема» в переводе И. Дулькиной

Вышел в свет перевод третьего тома «Тайн Лариспема. Эликсир власти» французской писательницы Люси Пьерра-Пажо. Вот, что пишет издательство «КомпасГид» о книгах писательницы на своей странице на Facebook: «Это жгучая смесь Жюля Верна, компьютерных игр и гражданских антиутопий. Люси Пьерра-Пажо взяла всё самое лучшее из разных жанров от классики до современности, смешала, взболтала, щедро насыпала своего неповторимого таланта и фантазии, и получился Лариспем — суматошный, взбалмошный и интригующий«.

Переводчику и преподавателю МГПУ Инне Дулькиной пришлось нелегко справиться с передачей самобытного языка писательницы. Но она справилась. Третий том, как и предыдущие два, уже доступны в магазине Лабиринт.



Подать заявление на перевод на бюджет теперь можно онлайн


19 июня 2026 г.


Прием заявлений по итогам летней сессии стартует 6 июля и продлится до 31 августа 2026 года

МГПУ на встрече Альянса китайско-российских университетов языкового образования


18 июня 2026 г.


Делегация МГПУ приняла участие в заседании Альянса китайских и российских университетов языкового образования в МГЛУ, где университету вручили сертификат о членстве, а представители вуза выступили на экспертных площадках мероприятия