Top.Mail.Ru

Преподаватели ИИЯ приняли участие в фестивале Nauka 0+

Кафедра французского языка и лингводидактики ИИЯ МПГУ с 2016 года принимает участие во Всероссийском фестивале науки Nauka 0+. Этот фестиваль — один из самых масштабных в мире социальных проектов в области популяризации науки. В нем традиционно принимают участие ВУЗы, музеи и школы. Организаторы мероприятия ­- Департамент образования и науки при поддержке Министерства науки и высшего образования РФ, МГУ имени М.В. Ломоносова и РАН. В 2020 году Фестиваль прошел с 9 по 18 октября на более, чем 90 площадках.

Почему старый диван, который вы отнесли к мусорному контейнеру — это trash, а он же, оставленный посреди улицы — это litter? Зачем японскому языку две азбуки и как овладеть четырьмя тонами китайского языка, не обладая музыкальным слухом? Почему злодеи в голливудском кино часто разговаривают с британским акцентом, а немецкие и французские младенцы по-разному плачут? На все эти вопросы смогли получить ответы участники вебинаров, которые преподаватели кафедры французского языка и лингводидактики ИИЯ МПГУ провели 17 октября в рамках фестиваля Nauka 0+. «Мы стремились показать, как с помощью цифровых технологий можно упростить и ускорить процесс обучения иностранным языкам», — объясняет и.о. зав. кафедрой Светлана Михайлова, ведущий лингвистического марафона «Как стать полиглотом за 60 минут».

«Сегодня преподаватель имеет доступ к набору самых современных инструментов, свободно владеть которыми необходимо для успешного обучения поколения digital natives», — добавляет Светлана Михайлова. Как можно эффективно применять ресурсы различных платформ и разрабатывать собственные цифровые инструменты во время вебинара продемонстрировали учащиеся магистратуры ИИЯ «Разработка и оценивание электронных ресурсов обучения иностранным языкам». Илназ Нургалиев, Елизавета Коновалова, Анастасия Халяпина, Екатерина Кирьякова и выпускник МГПУ Павел Семенов помогли участникам фестиваля попробовать свои силы в изучении французского, японского, китайского и английского языков.

Больше узнать о восприятии звуков родного и иностранного языка смогли участники мастер-класса «Акустические ключи к овладению иноязычным произношением», который провела доцент кафедры Индира Абдулмянова. «Мы выбрали тему на стыке лингвистики, педагогики и физики, так как именно физике был посвящен нынешний фестиваль Наука 0+», — объясняет преподаватель.

Если француза попросить прочитать на русском языке стихотворение Пушкина, он, скорее всего, не станет редуцировать безударные гласные, зато ударение всегда будет ставить на последний слог. А носителю русского языка при чтении стихотворения на французском будет сложно не оглушать конечные согласные. Опытное ухо лингвиста вычислит эти особенности произношения, неспециалист же просто отметит: «На моем языке говорят с акцентом». Как распознать носителя языка по акценту? С помощью акустических ключей, выявлением которых сейчас занимается магистрант кафедры Алина Веретенникова. «Младенец потенциально может освоить до 500 самых разнообразных звуков, но очень быстро его слуховой и речевой аппарат адаптируется к восприятию и воспроизведению только звуков родного языка», — объяснила участница мастер-класса. Но освоить фонетическую систему иностранного языка и избавиться от акцента вполне возможно. «Главное — отойти от привычного способа говорения и позволить себе производить новые звуки», — заключает Алина Веретенникова.

Именно это и стало целью практической части мастер-класса, в которой участники с помощью наставников и технических помощников — студентов магистратуры и бакалавриата Миланы Чичериной, Полины Николаенко, Марты Гилиной, Александры Буковой, Марии Ивановой и Екатерины Козловой — попытались научиться за короткое время имитировать иноязычное произношение и приняли участие в конкурсе «Запутай франкофона». По правилам конкурса было необходимо создать многоголосую мозаику из записей произведений французских поэтов.

Такую же работу заранее проделали иностранные студенты, проходящие сейчас дистанционное обучение в ИИЯ МГПУ, поэтому после записи результатов русскоязычные участники отправились распознавать, насколько хорошо иностранные студенты владеют русским произношением. В реальном времени и участники мастер-класса, и приглашенные французы пытались угадать иностранца с первых слов — и им это не всегда удавалось!



Пилотный проект «Кураторов МГПУ» объединил наставников из 7 университетов Москвы


12 марта 2026 г.


Проект состоял из трех блоков, направленных на обмен опытом, решение вопросов адаптации первокурсников, создание временных лабораторий для дальнейшего сотрудничества

Эксперт ЦДПО представила модель наставнической лаборатории на конференции в МГПУ


12 марта 2026 г.


Эксперт Центра дидактики профессионального образования МГПУ Марина Крышталева выступила на научно-практической конференции «Новации и ретроинновации в наставничестве», представив опыт проектирования и запуска Наставнической лаборатории «Мастерская преподавания»

Главные новости