«Мой любимый русский писатель — это Евгений Замятин»

Московский городской университет тесно сотрудничает с университетами стран Европы и Азии. В рамках этого сотрудничества мы отправляем русских студентов на учёбу заграницу и принимает иностранных студентов у себя. Провести семестр в вузе за рубежом для студента из любой страны — это отличный способ познакомиться c другой системой образования, выучить язык, расширить кругозор и приобрести новых друзей. Нам удалось по общаться с Кьярой Паньян студенткой из Италии и она рассказала как ей жизнь и учеба в Москве.

Для удобства мы вели разговор на русском и английском языках.

Hello! Introduce yourself, please. Where are you from? How old are you? What do you study? What is your course? Field of study?

Привет! Расскажи немного о себе. Откуда ты? Сколько тебе лет? Где и на каком курсе ты учишься и по какому направлению? 

I’m Chiara. I’m Italian, and I’m 23 years old. I study foreign languages and intercultural mediation in Milan at Università degli studi di Milano. I study English, French and of course Russian. I also have a basic knowledge of Spanish and Japanese.

Я Кьяра. Я итальянка мне 23 года. Я изучаю иностранные языки и межкультурные отношения в Миланском государственном университете.  Я изучаю английский, французский и конечно, русский языки. Имею базовые знания в испанском и японском языках.

Did you start to study in Russia accidently or you really want it? Was it your goal?

Учеба в России случайность или ты к этому шла?

I really wanted to come back to Russia. I’ve already been here 2 times, one in Saint Petersburg, one in Moscow for summer school. Now I’m in Erasmus program.
I wanted to improve my Russian and discover this beautiful country.

Я очень хотела вернуться в Россию снова. Я была здесь 2 раза (одни раз в Санкт-Петербурге и один раз в Москве). Сейчас я участвую в программе Erasmus+ (новая программа Европейского Союза, направленная на поддержку сотрудничества в области образования, профессионального обучения, молодежи и спорта на период с 2014 по 2020 гг. – прим. редакции). Я хотела бы повысить свой уровень владения русским языком и побольше узнать об этой чудесной стране.

Tell me a bit more about Erasmus program. What courses are you studying there?

Расскажи немного о программе Erasmus. Чему ты там учишься?

I was selected to study abroad. I’ve chosen Russia because I wanted to improve my Russian. My Italian university gave me a scholarship for studying here. Here I’m studying English, Russian, Russian Culture and History.

Я прошла конкурс для того, чтобы учиться заграницей. Я выбрала Россию, потому что хочу научиться хорошо разговаривать на русском языке. Мой Университет в Италии дал мне стипендию на время учебы. Здесь я изучаю английский и русский языки, русскую культуру и историю.

What was the reason to learn in MCU? Did you apply to another University?

Почему ты поступала в МГПУ? Ты подавала документы в другой Вуз?

My Italian university sent me here. They had an agreement with your university.

Мой Университет в Италии отправил меня сюда. У нас соглашение с вашим университетом.

You speak in Russian very well. Who taught you to speak fluently?

У тебя высокий уровень владения русским языком. Где ты так хорошо научилась говорить?

I study Russian at university. There I practiced speaking Russian, then my summer stays helped a lot.

Я изучаю русский в своем университете. Я практиковала разговорный русский там, и также мне очень помогла летняя школа.

What are you interested in philology? What is your point?

Что тебя привлекает в филологии? 

I’m interested in foreign languages. My point is speaking them fluently and deeply understand different cultures.

Я интересуюсь иностранными языками. Моя цель – бегло разговаривать и глубже узнать другие культуры.

What is the Russian culture for you? Can you give me an example? You might name me your favorite Russian writer or historical person (or area or situation) who (what) impressed you most.

Что для тебя русская культура? Приведи пример. Возможно тебе понравился кто-то из русских писателей или исторических персонажей (или место или ситуация)?

My favorite Russian writer is Yevgeny Zamyatin, my favorite book «We». I’ve always liked antiutopian genre, I love Orwell’s «1984» and «Animal farm». Before coming here, I had not idea that Orwell had taken inspiration from Zamyatin. I like Russian literature and other writers as Dostoevskij, Bulgakov and Gorky.

Мой любимый русский писатель — это Евгений Замятин и его книга «Мы». Мне всегда нравился жанр антиутопия. Я люблю произведения «1984» и «Скотный двор» Джорджа Оруэлла. Пока я сюда не приехала я и понятия не имела, что Замятин вдохновил Джорджа Оруэлла. Я люблю русскую литературу и других русских писателей таких как Ф.М. Достоевский, М.А. Булгаков, М. Горький.

Do you find the studying in Russia is more difficult than in your country? What are the differences and commonalities between two ways of studying?

Где сложнее учиться на родине или в России? Какие есть различия и сходства между двумя способами обучения? 

I don’t find studying here more difficult then studying in Italy. The only difficulty is the barrier language. What I like the most here is that lessons are interactive, we have the chance to speak a lot. Here classrooms are really small, we all know each other. In Italy is the other way around.

Я бы не сказала, что учёба здесь тяжелее, чем в Италии. Единственная сложность – это языковой барьер. Что мне здесь нравится, так это то, что лекции здесь интерактивные, много возможностей общаться. Аудитории и группы маленькие и мы все друг друга знаем. В Италии всё по-другому.

Are you feeling any differences between two cultures? In what way?

Есть ли какие-либо различия между двумя культурами?

There are differences of course, but students made me feel welcomed and are always very helpful and kind.

Конечно отличия есть, но русские студенты приняли меня доброжелательно и всегда очень добры и готовы помочь.

What kind of difference?

Какие именно? 

For example: the metro in Italy is really noisy. I really appreciate here, nobody talks or if he does, he does quietly in order not to bother anyone. As for Russians, in Italy we have the stereotype that they are cold, never smiling. Here I found warm people who were kind to help me when I was in trouble or wanted to know me.
One thing I found astonishing: the variety of Ketchup you can find in supermarkets. I’ll tell you a secret: Italian Ketchup doesn’t exist. We use Tomato sauce with pasta, that’s completely different.  We use Ketchup for hamburgers, meat and fries. Remember that!

Например, Метро в Италии очень шумное. Здесь, что я очень ценю, никто не разговаривает, или если разговаривает, то тихо, чтобы никого не тревожить. Если говорить о россиянах, то в Италии есть стереотип, что русские неприветливые и никогда не улыбаются. Но я узнала, что здесь дружелюбные люди, они были очень добры и помогли мне, когда у меня возникли проблемы или просто хотели познакомиться. Одно меня удивило: разнообразие видов кетчупа в супермаркетах. Открою секрет: итальянского кетчупа не существует. Мы используем томатный соус с пастой, что совсем не то. Мы едим кетчуп только с гамбургерами, мясом и картошкой фри.

What is your teacher like? 

Кто из преподавателей запомнился больше всех?

My favorite teacher is Borisova. She teaches English, she is very kind, she explains interestingly and knows how to do her job.

Мой любимый преподаватель это Борисова Инна Владимировна. Она преподает английский. Она очень добра, интересно объясняет и  знает свою работу.

What is college life about? Did you make any friends? How do you spend your free time in Moscow?

Как проходит студенческая жизнь? С кем удалось подружиться? Как ты проводишь свое свободное время в Москве?

I like your university. It is sometimes confusing because classrooms’ numbers change all the time and we have to ask for the proper room. People are very friendly, nice and welcoming. I made new friends. I love Moscow very much, it is a charming city. I like walking around, visiting museums and going out with friends during the night and evening. I really love Russian and Georgian restaurants.

Мне нравится ваш университет. Но иногда меня смущает постоянное изменение аудитории для занятий и нам приходится уточнять правильный номер аудитории. Студенты дружелюбные, милые и радушные. Я нашла здесь друзей. Я очень люблю Москву. Мне нравится гулять пешком, посещать музеи и проводить время на улице с друзьями вечером и ночью. Мне очень нравятся русские и грузинские  рестораны.

What is your favorite Russian dishes?

Какое твое любимое русское блюдо?

I love Borsch, it’s my favorite soup. Then pelmeni, pierogi, shashlik. And of course Smetana.

Я люблю борщ. Это мой любимый суп. Также люблю пельмени, вареники и  шашлык. И сметану конечно же.

Do you attend any additional courses or conferences? If yes, what exactly?

Посещаешь ли какие-нибудь факультативы, кружки, конференции?

I attend Russian literature and History of the Cold War. I didn’t need them for the Italian university, but I found them really interesting.

Я хожу на русскую литературу и историю «Холодной войны». Для моего университета они не обязательны, но мне они показались очень интересными.

What do you plan to do at work? Who will you become to? What goals do you want to achieve at work? Will you come back in Russia for work?

Как ты планируешь использовать полученный знания в своей карьере и где ты планируешь её строить? Какие цели ты ставишь в работе? Хочешь ли ты вернуться работать в Россию?

I hope I will have the chance to work in Russian or abroad. I may become an interpreter, a translator or an ambassador. Who knows?

Я надеюсь, что у меня будет шанс работать в России или заграницей. Возможно я буду устным или письменным переводчиком, или послом. Кто знает?

Give a piece of advice to students are going to visit Russia.

Что бы ты пожелала иностранным студентам, приезжающим учиться в Россию?

Don’t be afraid. At first the language barrier seems scary but with time you will improve a lot and you will be proud of yourself.

Не стоит бояться. На первых парах пугает языковой барьер, но со временем ты сможешь улучшить свое владение языком и будешь гордиться собой.

Thanks Chiara. We wish you to graduate from University successfully and of course we are waiting for you in Moscow again.

Спасибо Кьяра. Мы желаем тебе успешно закончить учебу и конечно, ждем в Москве снова.

Thank you! I will try. Have a nice day!

Спасибо тебе! Я буду стараться. Хорошего дня!



Победители проекта «Сертификат «Московский учитель»» 2019


08 июля, 2019 г.


6 выпускников института гуманитарных наук среди победителей проекта «Сертификат "Московский учитель"» 2019 года

Выпускной марафон в #ИГНнавсегда


05 июля, 2019 г.


Вручение дипломов в формате марафона и зелёный коридор для выпускников института гуманитарных наук