Top.Mail.Ru

Открытая лекция-дискуссия по переводу в русско-немецкой языковой паре

18 ноября 2021 года обучающиеся Института иностранных языков приняли участие в открытой лекции-дискуссии по переводу произведений искусства в русско-немецкой языковой паре, прошедшей на платформе MS Teams. Проблематика мероприятия, организованного ассистентом кафедры германистики и лингводидактики Георгием Самородиным, затрагивала не только традиционные методы и приёмы перевода, но и авторские находки.

В качестве иллюстрации некоторых переводческих особенностей, были рассмотрены выдержки из текстового материала на русском и немецком языках на примере фантастической повести Аркадия и Бориса Стругацких «Пикник на обочине», неофициальные субтитры к отрывку из фильма Георгия Данелии «Кин-Дза-Дза», песню «Журавли» Яна Френкеля на стихи Расула Гамзатова (на русском языке — в переводе Наума Гребнева и в исполнении Марка Бернеса, на немецком языке — в авторском переводе и исполнении Франка Фивега).

Благодарим участников и желаем им профессиональных успехов.



Эксперт МГПУ рассказал о введении комендантского часа для несовершеннолетних


20 мая 2026 г.


Руководитель магистерской программы по безопасности образовательных организаций и основатель клуба «Безопасная школа» Олег Зверев рассказал в эфире радиостанции «Говорит Москва» о введении летнего комендантского часа в Уфе

Сотрудничество с Московским музеем космонавтики


19 мая 2026 г.


В рамках проекта «Космический МГПУ» студенты, сотрудники и ветераны университета съездили в Калугу, посетили Мемориальный музей космонавтики в Москве и получили в дар логотип с автографами космонавтов