Top.Mail.Ru

Студенты ИИЯ на конференции «От текста к смыслу: перевод как искусство и наука» в НИУ МЭИ

23−24 октября 2025 года бакалавры и магистранты кафедры языкознания и переводоведения института иностранных языков Московского городского педагогического университета приняли участие в конференции «От текста к смыслу: перевод как искусство и наука» в национальном исследовательском университете «Московский энергетический институт». Были представлены доклады, в которых рассматривались проблемы автоматизации перевода, потенциал применения инструментов МП и СГИИ для решения различных переводческих задач, возможности алгоритмизации перевода специальных текстов, принципы осуществления аудиовизуального перевода и др. вопросы. Студенты кафедры ЯП ИИЯ МГПУ отметили высокий уровень организации конференции, интересные и важные для будущих переводчиков доклады пленарных спикеров, постоянную поддержку и помощь со стороны представителей оргкомитета. Очные участники поделились своим мнением:

Косенкова Елизавета (2 курс, группа пера243): «Понравилось выступление о переводе детской художественной литературы Анны Александровны Кукес… ей отлично удалось отразить общую логику работы переводчика над реальным текстом: с чего начинать, на что обратить внимание… Выступление Вадима Владимировича Шубина тоже впечатлило, мы углубили знания о советской системе перевода, о ее несовершенствах и трудностях и о ее влиянии на современное переводческое дело…»

Стрельцова Юлия (2 курс, группа пера243): «Слушать действующих переводчиков было интересно, несмотря на то, что с их рабочими языками мы знакомы мало»

Бондаренко Дарья (2 курс, группа пера241): «Было очень интересно послушать профессиональных переводчиков. В особенности понравилось выступление Анны Александровны Кукес, моим вторым языком как раз является немецкий. Было очень приятно от осознания, что я хоть и не полностью, но понимаю выведенный на слайд фрагмент оригинального текста одной из сказок, о которых нам рассказывала Анна Александровна»

Лаптева Виктория (2 курс, группа пера243): «…пленарная часть конференции прошла крайне увлекательно благодаря интересным докладам профессиональных переводчиков. После кофе-брейка проводили в другое здание на мою секцию. Выступление прошло хорошо, модераторы и слушатели задали много содержательных вопросов. На все ответила!»

По итогам конференции все докладчики получили сертификаты участников, а выступления Алины Аждер (2 курс бакалавриата, пера243) и Даниэлы Вукович (1 курс магистратуры, ПМК) были отмечены Дипломами лауреатов.

Поздравляем коллег с участием в столь насыщенном научном событии и желаем им дальнейших успехов в проведении переводоведческих исследований!

IMG-20251023-WA0005
IMG-20251023-WA0004
IMG-20251024-WA0056
Фото: Ксения Карданова-Бирюкова



Психолог Лариса Овчаренко рассказала, как мошенники подчиняют себе людей


10 декабря 2025 г.


В очередном выпуске проекта «Ленты.ру» и УБК МВД России «Попавшие в сети» Лариса Овчаренко рассказала, как мошенники манипулируют россиянами, кто чаще оказывается в зоне риска и как бороться со злоумышленниками

Первый Московский трамвайный диаметр проходит вблизи корпусов МГПУ


10 декабря 2025 г.


Маршрут длиной 27 километров соединяет станцию метро «Университет» на юго-западе с Метрогородком на востоке Москвы и связывает 13 районов столицы

Главные новости