Top.Mail.Ru

Вебинар с переводчиком Юлией Виноградовой (компания Литерра)

19 марта 2024 года состоялся вебинар, организованный совместно кафедрой языкознания и переводоведения ИИЯ и Переводческой компанией «Литерра». Спикером вебинара стала устный и письменный переводчик (французский язык), переводчик проектов ОПК Юлия Виноградова. Юлия работала преподавателем в вузе, гидом-переводчиком в Санкт-Петербурге и гидом-сопровождающим в странах Европы (Франция, Бельгия, Германия, Австрия и др.), переводчиком гражданских проектов, а с 2011 г. она является переводчиком проектов оборонно-промышленного комплекса (ОПК). Переводческая деятельность Юлии связана с командировками в регионы России, а также в другие страны. В настоящее время проекты ОПК актуальны, и именно они требуют присутствия переводчика в стране инозаказчика. Юлия рассказала слушателям о своем опыте подготовки к такого рода командировкам, о том, как осуществляется работа переводчика на таких площадках и о том, с какими сложностями может столкнуться переводчик в этой сфере.

На мероприятии присутствовало 58 человек: студентов бакалавриата и магистратуры различных направлений подготовки, аспирантов, преподавателей ряда кафедр института иностранных языков.

Модератором мероприятия выступила заведующий кафедрой языкознания и переводоведения Ксения Карданова-Бирюкова.

Надеемся на новые вебинары с сотрудниками переводческих компаний — партнеров кафедры языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ!



Психолог Овчаренко объяснила популярность адвент-календарей у взрослых


25 декабря 2025 г.


Доцент Лариса Овчаренко рассказала Агентству городских новостей «Москва», почему адвент-календари так популярны: взрослым, как и детям, нужны ежедневные маленькие радости и предвкушение праздника

Студенты ИИЯ стали волонтерами хоккейного гала-матча на главном катке страны


25 декабря 2025 г.


Динара Кудашева и Софья Филиппова приняли участие в проведении гала-матча между командами из новых регионов на ГУМ-Катке на Красной площади