Top.Mail.Ru

Студентки ИИЯ работали переводчиками на международной выставке

16−17 и 20−21 октября студентки 4 курса романской филологии (педагогическое образование, итальянский язык) Екатерина Дюбко и Алиса Захарова приняли участие в международной образовательной выставке Studiare in Italia в качестве волонтеров-переводчиков с/на итальянский язык. Выставка проводилась в онлайн-формате для России и Казахстана соответственно. О своем опыте рассказывают сами студентки:

Екатерина: Любить и уважать итальянскую нацию можно хотя бы за то, что люди не падают духом и ищут выходы из трудных ситуаций.
Ищут и удачно находят — выставка итальянского образования Studiare in Italia, которая первый раз за всю историю прошла в формате online, прекрасный этому пример.

Не смотря на текущую ситуацию в мире, организаторы даже не думали отменять этот праздник образования, а просто перенесли его на платформу Zoom, задействовав студентов, изучающих итальянский язык, в качестве переводчиков-модераторов.
Конечно, общение посредством Интернет никогда не заменит реального, но и тут есть свой плюс — удалось поучаствовать и на выставке, которая проходила в Казахстане!

В целом все прошло в приятной и дружественной атмосфере: организаторы помогали по любому вопросу, сотрудники университетов представляли свои учебные заведения, а потенциальные студенты собирали информацию и подбирали себе подходящий вариант для последующего обучения. Поработав на двух площадках (Università Cattolica del Sacro Cuore, Милан (с которым кафедра романской филологии ИИЯ МГПУ давно и плодотворно сотрудничает и реализует программы обмена студентами) и Università degli Studi di Pisa, Пиза) даже я открыла для себя много нового, а самое главное, оказалось, что поступить в итальянский вуз не так уж и сложно! Поэтому ни разу не пожалела о своем участии в этом проекте — остались только положительные эмоции и огромная мотивация!

Алиса: Я была волонтером два дня. В пятницу у университета Lumsa. Главной моей задачей было модеририровать встречу абитуриентов и представителя университета в zoom. Абитуриенты в основном говорили по-английски, а некоторые по-итальянски, но если у кого-то возникали сложности, я должна была помочь с переводом. Еще мне нужно было следить, чтобы на встречу подключились именно зарегистрированные люди.

Перед первым днем я созвонилась с представителем университета Lumsa (Рим), она немного рассказала мне про университет, в нем есть много направлений. Мне было немного сложно говорить, иногда забывала какие-то слова от волнения.
Когда настал день волонтерства, немного нервничала, что техника подведет или что я не смогу что-то сказать. Волонтерство длилось почти весь день, было тяжело не отходить от компьютера. Но к вечеру уже были перерывы. В целом, редко когда мне приходилось переводить много, потому что все абитуриенты сами справлялись.

Во вторник я помогала представителям университета Bocconi (Милан). Было интересно то, что нужно было созваниваться с людьми из Казахстана. Тоже утром сначала созвонились и познакомились с представителями, потом начали уже непосредственно общаться с абитуриентами. Попалось только два человека, которые не говорили бегло по-английски, и я переводила кое-что для них. Было нелегко, но и не очень сложно. В целом опыт полезный, теперь если буду заниматься чем-то подобным, буду чувствовать себя увереннее. Поняла, где мне нужно подтянуть итальянский.

Международная образовательная выставка Studiare in Italia прошла в онлайне
Международная образовательная выставка Studiare in Italia прошла в онлайне


Моя страна - моя Россия


02 мая 2024 г.


Заявки на участие в XXI Всероссийском конкурсе авторских проектов принимаются с 16 мая по 30 сентября 2024г.

Университет Линнань открывает прием на программы летней школы


27 апреля 2024 г.


Партнер МГПУ Университет Линнань (Гонконг) открывает прием заявок на обучение по программам летней школы и приглашает студентов принять участие