Top.Mail.Ru

Вебинар «Основные правила самопрезентации переводчика в резюме»

В рамках серии вебинаров с представителями переводческой отрасли, специалистами в разных направлениях перевода, сотрудниками крупнейших переводческих компаний РФ кафедра языкознания и переводоведения ИИЯ МГПУ провела вебинар с вендор-менеджером / HR-менеджером Переводческой компании Литерра Ольгой Щепиной. Вебинар, в котором приняли участие преподаватели и студенты института иностранных языков МГПУ, состоялся 16 марта 2023 года.

Ольга рассказала об основных правилах самопрезентации переводчика в резюме, прокомментировала типичные ошибки в тексте резюме и сопроводительных письмах, пояснила, как правильно выполнять тестовые задания, предлагаемые кандидатам на переводческие вакансии. Возможностью пообщаться с профессионалом, занимающимся подбором кадров для крупной переводческой компании, и задать интересующие вопросы воспользовались многие студенты ИИЯ. На вебинаре присутствовало 43 слушателя.

Благодарим Ольгу Щепину за готовность делиться своим опытом и давать подсказки тем, кто планирует в скором времени найти свою нишу в переводческой отрасли!

Серия вебинаров продолжится в апреле. Следите за новостями на ленте ИИЯ МГПУ.



Минобрнауки информирует о возможности поступления в университеты Ирана


17 мая 2024 г.


Российские абитуриенты могут поступить на программы высшего образования в университеты Ирана

Подведены итоги конкурса научных статей «КОД науки»


17 мая 2024 г.


В этом году в рамках традиционной весенней общеуниверситетская научной сессии «Дни науки МГПУ-2024» был проведен конкурс научно-исследовательских статей обучающихся по образовательным программам среднего профессионального и высшего образования