Top.Mail.Ru

Вебинар с ведущим редактором Переводческой компании Литерра Аленой Нестеренко

Кафедра языкознания и переводоведения ИИЯ продолжает серию вебинаров с ведущими специалистами партнеров кафедры — крупных переводческих компаний на российском рынке переводческих услуг.

7 мая 2024 года состоялся вебинар с ведущим редактором отдела качества Переводческой компании Литерра Аленой Нестеренко. Алена является автором обучающих курсов по постредактированию, имеет 13 лет практического опыта перевода технической документации, 9 лет опыта редактирования, 8 лет опыта PEMT; является специалистом по выполнению PEMT-проектов в парах с редкими языками: 10+ языков, 300 000+ слов. На вебинаре Алена рассказала о процессе постредактирования и основных инструментах постредактора. Присутствовало более 60 слушателей — преподавателей дисциплин переводческого цикла и студентов разных направлений языковой подготовки. Модератором мероприятия выступила заведующий кафедрой языкознания и переводоведения Ксения Карданова-Бирюкова.

Благодарим наших уважаемых партнеров за сотрудничество и готовность обучать студентов института иностранных языков важным для специалиста XXI века навыкам!



Студентки ИКИ вышли в финал направления «Креативные индустрии» Олимпиады «Я — профессионал»


27 марта 2026 г.


В число участников, успешно справившихся с отборочными этапами, вошли студентки института культуры и искусств МГПУ: Валерия Бирюкова и Кристина Авдеенкова

МГПУ на форуме колледжей Москвы: в профессию — через высшее образование


26 марта 2026 г.


Представители ИСПО имени К.Д. Ушинского рассказали абитуриентам о преимуществах педагогических профессий, перспективах непрерывного образования и механизме целевого набора