Top.Mail.Ru

Известный переводчик-синхронист прочитал лекцию для студентов и старшеклассников

5 мая 2020 года студентки кафедры китайского языка ИИЯ София Чернякова, Елена Борисова, Анна Новаковская, Дина Иманова посетили лекцию на тему «Перевод кинофильмов: вчера, сегодня, завтра».

Лекция состоялась в рамках цикла встреч союза переводчиков России (СПР) «О переводе и переводчика».

Лекцию провел Михаил Александрович Загот — известный переводчик-синхронист, доцент МГЛУ.

Основное внимание было уделено синхронному переводу фильмов и его особенностям. Михаил Александрович поделился своим опытом синхронного перевода на различных межкультурных кинофестивалях, дал важные советы начинающим переводчикам в этой отрасли.

Встречу посетили более 150 участников, среди которых были не только студенты лингвистических вузов, но и учащиеся старших классов. Слушатели отметили особую трудность синхронного перевода фильмов в невозможности заранее подготовится и предугадать возможные темы перевода.

Скриншоты



Бессмертный полк онлайн 2026 в ИИЯ


11 мая 2026 г.


Студенты ИИЯ приняли участие в акции Бессмертный полк онлайн 2026 — самом масштабному проекту в память о героях Великой Отечественной войны в обновлённом формате

Елена Нехорошева в фильме «Побег из одиночества»


11 мая 2026 г.


Картина посвящена одному из ключевых парадоксов цифровой эпохи — росту чувства одиночества на фоне постоянной онлайн-коммуникации. Эксперт МГПУ поделилась соображениями о том, почему цифровое общение не заменяет близость и как вернуть подлинные отношения