Второй день международной научно-практической конференция «Диалог культур. Культура диалога в многонациональном городском пространстве» (ДККД 2026) начался с формата «Открытый диалог», где известные российские ученые выступили с мини-лекциям по лингвистике и лингводидактике. Ведущий специалист в области семиотики, германистки, древнеанглийского языка, культурологии, индоевропейских языков, д.ф.н., проф. С.Г. Проскурин рассказал о представления о мире в индоевропейской традиции. Ученые из Московского городского и Иркутского гос. университета — д.ф.н., проф. Л.Г. Викулова и д.ф.н., проф. Е.Г. Серебренникова — посвятили свой доклад актуальному концептуальному обновлению слова «ребята» как знаку русской лингвокультуры. П.В. Сысоев, д.п.н., проф. (Тамбовский государственный университет имени Г. Р. Державина) выступил с темой «Методическая система лингвометодической подготовки будущих учителей иностранного языка на основе технологий искусственного интеллекта». Мини-лекции, ставшие уже традиционными в рамках конференции Диалог культур. Культура диалога вызвали неподдельный интерес и оживленную дискуссию среди участников, было задано много вопросов.
Важной частью конференции стало «Представление опыта ИИЯ МГПУ в разработке цифровых образовательных продуктов», о создании и продвижении которых рассказали наши коллеги из институтта иностранных языков МГПУ, в частности:
— Тарева Е.Г., д.п.н, проф., Богданов А. А, асс. продемонстрировали ресурс «Цифровое зеркало учебного занятия»;
— Абдульмянова Д.Р., к.ф.н., доц., Коробко Д.А., ст. преп. показали возможности об Электронном англо-русском и китайско-русском информационно-справочном корпусе терминов системы образования EdLexPro;
— Караваева В.Г., к.ф.н., доц., Толмачева Т.А., к.п.н., доц. рассказали о Цифровом сервисе для автоматического распознавания тактик речевого воздействия преподавателя в рамках ведения учебной дискуссии;
— Колесников А. А., д.п.н, проф., Малых О.А., к.п.н., доц. (ИИЯ МГПУ) порекомендовали к использованию Электронное учебное пособие для Московской электронной школы по организации самостоятельной работы школьников, изучающих китайский язык;
— Макарова И.В., снс., доц., Казанцева А.А., к.п.н., ст .преп. представили Библиотеку цифровых ресурсов обучения сложным явлениям китайского языка;
— Вишневецкая Н.В., к.п.н., доц., Коробко Д.А., ст. преп. показали потенциал для обучения Цифровых ИИ-ассистентов.
На полях конференции прошло тринадцать секционных заседаний, на которых выступили коллеги из 26 городов России (Москва, Санкт-Петербург, Благовещенск, Великий Новгород, Владивосток, Волгоград, Воронеж, Иваново, Ижевск, Иркутск, Казань, Калуга, Кемерово, Коломна, Краснодар, Луганск, Нижний Новгород, Пермь, Самара, Саратов, Серпухов, Пушкина, Томск, Тюмень, Челябинск, Чита), а также Армении (Ереван), Беларуси (Брест, Гродно, Минск, Мозырь), Индии (Хайдарабад), Казахстана (Костанай), Китая (Чжэньцзян), Таджикистана (Худжант). Вопросами для обсуждения стали разнообразные проблемы в области лингвистики, литературоведения, лингводидактики, коммуникации и культуры:
- Диалог в образовательных практиках;
- Идентичность и инаковость в литературной традиции;
- Культурные коды и архетипы в литературе и искусстве: семиотика «своего» и «чужого»;
- Художественный текст как пространство диалога культур;
- Языковые коды культуры: от семантикик лингвокультурной специфике;
- Межкультурная коммуникация в образовании: диалог, прагматика и идентичность;
- Языковые контакты и стереотипы в социокультурном пространстве;
- Перевод в аспекте межкультурной коммуникации: теория, практика;
- Медиапространство: конструирование идентичности и образов в межкультурном диалоге;
- Формирование коммуникативной культуры педагога в условиях цифровой трансформации образования;
- Отражение культурных ценностей многополярного мира в современных учебниках: диалог автора и обучающегося;
- Лингвокультурологические аспекты межкультурного диалога в медиапространстве;
- Диалог в образовательном пространстве многополярного мира
Фото: МГПУ