12−13 ноября 2025 года на базе филологического факультета Приднестровского государственного университета имени Т. Г. Шевченко прошла Международная научно-практическая конференция «Язык. Культура. Коммуникация». Мероприятие объединило свыше 80 исследователей из России, Белоруссии, Казахстана и других стран, став важной площадкой для научного диалога.
В рамках пленарных секций прозвучали доклады:
— д.ф.н. Сулеймановой О.А. «Социально-историческое обоснование принятия переводческого решения: русский-английский языки»
— д.ф.н. Петровой И.М. «Роль структуры дискурса в восприятии посапокалиптического мира (на примере произведения „The Road“ Кормака Маккарти)»
— д.ф.н. Тивьяева И.В. «Проектирование дисциплины „Нейронные сети в лингвистическом исследовании“ в рамках программы подготовки лингвистов-переводчиков в магистратуре»
— д.ф.н. Чупрына О.Г. «Текст, коммуникация и проблема интерпретации»
— к.ф.н. Абдульмяновой Д.Р. «Роль искусственного интеллекта в трансформации цифровых коммуникаций: от инструментов до активных участников взаимодействия»
— к.ф.н. Никитиной В.В. «Генеративный ИИ в CH> RU — EN >RU переводе: pros&cons»
— к.ф.н. Чекмаевой Н.А. «Прагматика метаграфического знака в современном художественном дискурсе в англо-русском переводе»
— старшего преподавателя Фроловой Е.А. «Формирование эмпирической базы в когнитивных исследованиях (на примере конструкций с расщепленным инфинитивом»
В рамках секционных заседаний выступили:
— д.ф.н. Водяницкая А.А. «Академические дискурсивные практики: лингвоаксиологический анализ»
— д.ф.н. Шатилова Л.М. (совместно с А.М. Табацкой) «Лингвокультурологический анализ лексико-семантического поля „Спасение“ в русском и немецком языках»
— к.ф.н. Борботько Л.А. «Театральный критик как дискурсивная личность в медиапространстве»
— к.п.н. Гулиянц С.Б. «Дискурсивные маркеры как средство обучения студентов структурно-смысловой организации текста научной статьи»
— к.ф.н. Иванова А. М. «Постредактирование машинного перевода как новое направление подготовки переводчиков в вузе»
— к.ф.н. Калятин И.С. «Тенденции развития в грамматической системе современного немецкого языка»
— к.п.н. Корзун О.О. «Применение кейс-метода для развития умений полилогической речи старшеклассников»
— к.ф.н. Короленко О.И. «Сайт Французской академии как образовательный ресурс»
— с.н.с. Макарова И.В. «Адаптивное тестирование: современные подходы и внедрение в образовательный процесс»
— к.п.н. Макарова Т.С. «Современные подходы к профессиональной подготовке преподавателя иностранного языка для специальных целей»
— к.ф.н. Машошина В.С. «Стратегии нейминга объектов городского пространства: кросс-культурный аспект»
— к.ф.н. Михалева Е.И. «Фоностилистические особенности звучащих текстов, сгенерированных искусственным интеллектом»
— к.ф.н. Мичугина С.В. «Интернет-текст как особый вид цифровой коммуникации (на примере цветообозначений)»
— к.п.н. Молчанова М.А. «Проблема обучения иностранному языку для специальных целей в школе»
— к.ф.н. Смирнова У.В. «Ритуальность как лингвопрагматическая категория текста и дискурса»
— к.п.н. Фетисова А.А. «От словаря в жизнь: некоторые аспекты обучения иноязычному сленгу студентов языковых вузов»
— к.ф.н. Шестопалова А.М. «Семантика синтаксических конструкций через призму составных компонентов»
— старший преподаватель Болотская К.В. «Интеграция лингвотеоретических дисциплин на уровне высшего образования (на материале японского языка)»
— старший преподаватель Нургалиев И.Р. «Особенности наименования и перевода на русский язык японских аниме, манга и ранобэ»
— старший преподаватель Тульцева А.Э. «Педагогический потенциал платформы Qwen3-Max в обеспечении самостоятельной работы студентов по иностранным языкам»
— ассистент Ильясова Д.А. (совместно с д.ф.н. О.А. Сулеймановой) «Межкультурная специфика перевода приставочных глаголов движения: от теории к практике»
— ассистент Соколова А.В. «Снижение категоричности в русском и английском устном академическом дискурсе»
— ассистент Трушина М.И. «Субъективное языковое конструирование как способ отражения японской концептуальной картины мира»
— ассистент Чернышова А.И. (совместно с д.ф.н. О.А. Сулеймановой) «Союзная редуцированная причастная конструкция: потенциал машинного и нейронного перевода»
В Международной научно-практической конференции «Язык. Культура. Коммуникация» принимали участие также магистранты ИИЯ:
— магистрант Саакян Д.В. (совместно с д.ф.н. И.В. Тивьяевой) «Анализ стратегий передачи метафор времени в англо-русском художественном переводе»
— магистрант Зуева П.С. (совместно с к.п.н. А.Б. Гулянц) «Командная работа как педагогическая технология при обучении английскому языку»
Работа конференции проходила смешанном формате, и участники могли прослушать пленарные доклады ведущих специалистов и принять участие в различных секционных дискуссиях. Слушатели отметили высокий уровень организации и актуальность поднятых тем.
Фото: МГПУ