Top.Mail.Ru

Цифровое иноязычное волонтерство: интерес к языкам меняет вектор

Светлана Михайлова, и. о. заведующего кафедрой французского языка и лингводидактики, кандидат филологических наук, доцент Московского городского педагогического университета рассказала порталу РБК Трендам о новых трендах в онлайн-обучении иностранным языкам, всплеске интереса к корейскому и китайскому, а также о феномене цифрового волонтерства.

Цифровизация и курс на Восток

В 2021—2022 годах мы с коллегами, преподавателями и магистрантами института иностранных языков проводили исследование, посвященное изучению деятельности онлайн-школ иностранных языков на территории России и за рубежом. Пандемия ковида дала старт массовой цифровизации образования во всем мире. Именно она, а, точнее, необходимость многих тысяч людей перестраивать свою жизнь в условиях вынужденной изоляции, стала отправной точкой для развития онлайн-образования, в частности, изучения иностранных языков.

После возвращения к обычной жизни тренды на получение знаний в формате онлайн не только сохранились, но и приобрели неожиданные направления. Одной из новых тенденций стала смена вектора интереса к иностранным языкам у российского клиента языковой школы — с западных на условно восточные. Спрос на освоение языков, которые традиционно изучались в школах, уходит на задний план. Интерес к английскому, конечно, не исчезает, поскольку этот язык остается инструментом делового межнационального и межкультурного общения. А вот французский и немецкий, которые еще с 1990-х годов были «на волне», сейчас уступают позиции китайскому, корейскому, а с недавних пор и турецкому языкам. И этому факту есть несколько объяснений.

Во-первых, во все времена и во всех странах существует интерес к экзотическим, малознакомым культурам. Рубежи веков неоднократно ознаменованы повышенным вниманием россиян к государствам ближнего и дальнего Востока. Смена XX века на XXI не стала исключением. Не последнюю роль в этом сыграли турецкие сериалы и корейские дорамы, в огромном количестве заполонившие рунет. Такая непохожая на привычную россиянину эстетика вызвала любопытство — сначала к культуре, а затем, совершенно естественным образом, и к языкам стран, о которых мы так мало знали раньше.

Во-вторых, восточные языки оказались востребованы по экономическим соображениям. Тренд на сотрудничество с этими странами очевиден. И те, кто это понимают, стараются не отстать от актуальных тенденций.

Логично, что, как минимум, в соответствии с экономическими требованиями времени, скоро в эту же когорту востребованных языков должен влиться и арабский. Сейчас он стоит как бы в стороне от основного кластера изучаемых языков — по многим причинам: в силу отсутствия светского характера арабоговорящего общества, культурной специфики, но спрос на изучение арабского скоро появится. У меня и моих коллег есть все основания полагать, что не за горами время, когда мы увидим рост предложений курсов арабского от многих онлайн-школ.

Если отправной точкой для изучения корейского и китайского можно считать любопытство, то в 2022 году у многих пользователей на первый план выходит совсем другой прагматический интерес — выживание. По понятным причинам вырос спрос на изучение грузинского, армянского, сербского языков. Правда, пока большинство онлайн-школ не готовы предоставить такие услуги в силу многих факторов. Один из них — отсутствие методической базы, основанной на международных стандартах, которые были отработаны десятилетиями на языках европейских. Здесь, скорее, можно говорить о неких курсах, которые берут начало в феномене цифрового волонтерства.

Развитие цифрового волонтерства

Это явление также проявило себя во времена ковида. В сети появились сотни стримов, на которых самые обычные люди начали предлагать свои умения. Просто так, бесплатно, только для того, чтобы почувствовать свою нужность, находясь в изоляции.

Человек не может не зафиксировать себя как существо, ему нужно оставить некий социальный след. Если раньше для того, чтобы сообщить о себе миру, достаточно было только выложить фото своего завтрака в соцсеть — основная самореализация индивида происходила на работе, — то, оказавшись в условиях социальной изоляции, в замкнутом пространстве люди стали испытывать необходимость в осуществлении социальных вливаний. Кроме того, у людей часто есть потребность научить, передать знания. Во время изоляции, например, появилось множество стримов по вязанию, собиравших сотни человек. Это и возможность пообщаться с единомышленниками, и повод показать себя, какой я молодец, а также способ чему-то научить — то есть быть «дважды молодцом».

Если вернуться к изучению иностранных языков, то для этого направления очень полезными оказались стримы людей из разных точек мира, которые из окон своего дома просто показывали улицу и рассказывали о том, что на ней находится. Это тоже было вариантом обучения. Потому что учить язык — это еще и составлять представление о культуре и стране изучаемого языка. Благодаря этим стримам можно не только понять иноязычную речь, но и получить дополнительную информацию о быте: размер балкона, вид из окна, деревья на улице, как что называется — все это тоже можно использовать для обучения. Люди, ведущие трансляции, может быть, и не собирались обучать языкам, они просто делились своей повседневностью, а преподаватели языков охотно использовали эти добровольно созданные образовательные средства.

Но были и те, что вошли в цифровое пространство именно с желанием учить языку. Появились «уроки французского с Пьером», «уроки испанского с Хуаном» и так далее. А пандемийно рожденное желание «поболтать в прямом эфире» со многими повлекло за собой расцвет новых форматов организации занятий по иностранному языку — цифровые разговорные клубы, сетевые иноязычные события, онлайн-мероприятия, которые не всегда связаны непосредственно с освоением лексики и грамматики. Например, достаточно «вместе» готовить пиццу и обсуждать ее рецепт и вкус — каждый на своей кухне, но все в едином цифровом лингвообразовательном пространстве.

Сейчас цифровое волонтерство продолжается, оно стало более осознанно использоваться, встраиваться в непрерывное иноязычное образование, осуществляющееся в течение всей жизни. Люди добровольно, бесплатно, даже не в угоду социальному поощрению, а ради собственного интереса, начинают создавать общий поток информального образования. А те, кому нужно освоить язык, также осознанно, внедряют это в свой индивидуальный «образовательный план».

#фондпотанина25

Читать материал в источнике

Фото: Freepik


Персоны



Студенты и преподаватели ИКИ — участники семинара «Живая память Московского народного ополчения»


10 декабря 2025 г.


Мероприятие, посвященное Дню Неизвестного Солдата, собрало около 300 участников

Эксперты МГПУ приняли участие во Всероссийской конференции «Клуба директоров»


10 декабря 2025 г.


Наталия Шевелёва, заведующий кафедрой ПТНО ИНО, и профессор кафедры Владимир Круглов выступили в качестве модераторов секции «Управление мотивацией коллектива»

Главные новости