| Код, шифр | 45.03.02 |
|---|---|
| Наименование профессии, специальности, направления подготовки, наименование группы научных специальностей | Лингвистика |
| Уровень образования | высшее образование - бакалавриат |
| Образовательная программа, направленность, профиль, шифр и наименование научной специальности | Перевод и переводоведение - японский язык |
| Реализуемые формы обучения | Очная |
Педагогический состав
| ФИО | Должность | Перечень преподаваемых дисциплин | Уровень образования, квалификация | Наименование направления подготовки и (или) специальности, в том числе научной | Ученая степень | Ученое звание | Сведения о повышении квалификации (за последние 3 года) | Сведения о профессиональной переподготовке (при наличии) | Общий стаж работы | Сведения о продолжительности опыта (лет) работы в профессиональной сфере | Наименование образовательных программ, в реализации оторых участвует педагогический работник |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Батырова Айгуль Фаритовна | доцент | Иностранный язык | Высшее. «Филолог, преподаватель по специальности английский язык и литература» |
Английский язык и литература | кандидат филологических наук | кандидат филологических наук | 2025 «Требования охраны труда» 72 часа. 2024 «Основы англоязычной научной речи» |
С 1997 года | С 1999 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — английский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — китайский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная, 44.03.01 Педагогическое образование Китайский язык Очная | |
| Галкина Анна Геннадьевна | ассистент | Практический курс английского языка | Магистратура | Лингвистика | 1) «Когнитивная лингвистика в контексте современной науки» (18 часов) 19 сентября – 21 сентября 2023 г. ФГАОУ ВО «Южно-уральский государственный университет» г. Челябинск; 2) «Педагогический дискурс: направления междисциплинарных исследований» (32 часа), в рамках III Всероссийской конференции «Педагогический дискурс в современной научной парадигме и образовательной практике» 27 февраля – 01 марта 2023 г. ИИЯ ГАОУ ВО МГПУ; 3) «Применение мультимедийных технологий в профессиональной педагогической деятельности в онлайн-формате» Кафедра теоретической и прикладной лингвистики Юго-Западного государственного университета, 15 -21 ноября 2021 г. |
с 2019 года | с 2021 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — английский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная | |||
| Коваленко Ангелина Сергеевна | старший преподаватель | Практический курс японского языка Методика обучения японскому языку Основы письменной деловой коммуникации на японском языке |
Высшее, лингвист, преподаватель | 031201 Теория и методика преподавания иностранных языков и культур (японский и английский языки) | Курсы повышения квалификации за последние 3 года 1) «Востоковедение сегодня: язык, культура, общество в Японии» (ГАОУ ВО МГПУ, 2023 г., 24 часа). 2) программа повышения квалификации «Создание курса на базе LMS МГПУ» (16 часов), 9 сентября – 14 октября 2024 г. 3) Программа повышения квалификации «Проектирование педагогической деятельности на основе результатов научных исследований (обучение япон-скому языку и культуре)» (36 часов) 13–16 марта 2024 г. 4) Программе повышения квалификации «Современные направления исследования японского языка и культуры» (36 часов) 23-26 апреля 2025 г. 5) «Интеграция МЭШ и генеративного ИИ в образовательную практику» (32 часа) 3 июня 2025 г. |
с 2015 г. | с 2015 г. | 58.03.01 Востоковедение и африканистика Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация — японский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная | |||
| Мишукова Маргарита Витальевна | ассистент | Практика устной и письменной речи (японский язык) | Магистр | Лингвистика | с 2021 года | с 2021 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная | ||||
| Нургалиев Илназ Рамилович | заместитель заведующего кафедрой по научной работе, старший преподаватель | Практический курс японского языка Информационные технологии в переводческой деятельности Социальные проблемы в японском обществе |
2019 г. – окончил бакалавриат МГПУ ИИЯ по направлению «Лингвистика (Перевод и переводоведение – японский язык)»; 2021 г. – окончил магистратуру МГПУ ИИЯ по профилю «Педагогическое образование» (направление: «Разработка и оценивание электронных средств обучения иностранным языкам»); 2024 г. – окончил аспирантуру МГПУ ИИЯ по направлению «Теория и методика обучения и воспитания (иностранные языки)» на кафедре романских языков и лингводидактики и получил квалификацию «Исследователь. Преподаватель-исследователь» |
Лингвистика | 1. «Новые технологии обучения японскому языку» (2022 г.) 2. «Проектирование образовательных программ в соответствии с ФГОС ВО 3++» (2022 г.) 3. «Оценка качества образовательной деятельности в вузе» (2022 г.) 4. «Язык и культура Японии в образовательном процес-се (2022 г.). 5. «Введение в корпоративную культуру МГПУ» (Москва, МГПУ, 2023 г.) 6. «Востоковедение сегодня: язык, культура, общество в Японии» (2023 г.) |
с 2019 года | 3 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная | |||
| Ситдикова Валерия Валерьевна | доцент | Практика речи, культура Японии Языкознание История японской письменности Основы устного последовательного перевода |
Высшее: УГПИ (2002–2007), учитель корейского и японского языков Аспирантура: СПбГУ (2008–2013), 10.02.22 – Языки стран Азии, Африки и аборигенов Америки |
Учитель корейского и японского языков | кандидат филологических наук | кандидат филологических наук | 1. «Востоковедение сегодня: язык, культура, общество Японии» (ГАОУ ВО МГПУ, 2023, 24 часа); 2. «Педагогический дискурс: направления междисциплинарных исследований» (ГАОУ ВО МГПУ, 2023, 24 часа); 3. «Разработка, реализация и оценка эффективности основных образовательных программ» (Национального исследовательского университета ИТМО, 2023, 36 часов); 4. «Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков» (АНО ДПО «Школа дидактики и перевода Н.Н. Гавриленко, 2023, 24 часа); 5. «Оказание первой помощи, пострадавшим при производстве» (Актион Университет, 2023, 16 часов); 6. «Обучение по общим вопросам охраны труда и функционирования системы управления охраной труда» (Актион Университет, 2023, 16 часов) 7. «Дидактика переводческой деятельности в целях устойчивого развития» (АНО ДПО «Школа дидактики и перевода Н.Н. Гавриленко, 2024, 36 часов); 8. «Проектирование педагогической деятельности на основе результатов научных исследований (обучение японскому языку и культуре)» (ГАОУ ВО МГПУ, 2024, 36 часов); 9. «Образовательные и дискурсивные практики в условиях внедрения искусственного интеллекта» (ГАОУ ВО МГПУ, 2025, 32 часа); 10. «Современные направления исследования японского языка и культуры» (ГАОУ ВО МГПУ, 2025, 36 часов); 11. «Требования охраны труда (обучение по оказанию первой помощи пострадавшим, по использованию (применению) СИЗ; требованиям охраны труда согласно пп.а),б) п.46 Правил обучения по охране труда и проверки знания требований охраны труда, утв. ПП РФ № 2464)» (Актион Университет, 2025, 72 часа); 12. «Азиатско-Тихоокеанский регион: лингвистика, лингводидактика, регионоведение, востоковедение» (Иркутский государственный университет, 16 часов). |
с 2006 года | с 2006 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная, 44.04.01 Педагогическое образование Обучение языкам стран Дальнего Востока Очная | |
| Соколова Ангелина Вячеславовна | ассистент | Практический курс английского языка (пороговый уровень) Практический курс английского языка (профессиональный уровень) |
Высшее, магистр | 45.04.02 Лингвистика, профиль образовательной программы: Перевод. Межкультурная коммуникация | 1. Сертификат о прохождении международной программы стажировки по профилю «Обучение русскому языку как иностранному» (работа со студентами / взрослыми обучающимися, продвинутый уровень изучения языка) на базе Иджеванского филиала Ереванского государственного университета (144 ак. ч., г. Иджеван, Республика Армения, 2024). 2. Диплом о профессиональной переподготовке по программе «Сопровождение туристско-экскурсионной деятельности гида-переводчика в городском пространстве» (260 ак. ч., МГПУ, 2024). 3. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Современные инновационные образовательные технологии и средства обучения русскому языку как иностранному в зарубежных образовательных организациях» (36 ак. ч., МГЛУ, 2024). 4. Удостоверение о повышении квалификации по программе «Проблемы когнитивной лингвистики» (72 ак. ч., г. Нижний Новгород, НГЛУ, 2024). 5. Диплом о профессиональной переподготовке по программе «Теория и методика преподавания русского языка как иностранного» (260 ч., МГПУ, 2023). |
с 2023 года | с 2023 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — китайский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная | |||
| Сулейманова Ольга Аркадьевна | профессор | Лекционные и практические занятия у бакалавров, магистрантов и аспирантов по дисциплинам: Общее языкознание Введение в языкознание Введение в научно-исследовательскую работу Основы научно-исследовательской деятельности (магистратура) Модуль: теоретические основы лингвистики |
Высшее, филолог-германист, преподаватель английского языка и литературы | Романо-германские языки и литература, филолог-германист | доктор филологических наук, профессор | доктор филологических наук, профессор | 1. Удостоверение о повышении квалификации УПК 23 164707 по программе дополнительного профессионального образования “Modern Languages and Cultures: Varieties, Functions, Ideologies in a Cognitive Perspective” (ЦДПО филологического факультета РУДН, 21 октября 2023) – 16 часов. 2. Повышение квалификации в ФГБОУ ВО «Юго-западный государственный университет» по дополнительной профессиональной программе «Профессионально-технический перевод документации с применением современных технологий» в объеме 72 ч. (декабрь 2020 г.). 3. Повышение квалификации в ФГБОУ ВО «Волгоградский государственный социально-педагогический университет» по дополнительной профессиональной программе «Коммуникативные технологии в профессиональных дискурсивных практиках в условиях современной цифровой среды» в объеме 72 ч. (январь 2019 г.). |
45 лет | 45 лет | 45.04.02 Лингвистика Перевод. Межкультурная коммуникация Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — английский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — китайский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная | |
| Тивьяева Ирина Владимировна | профессор, заместитель директора | Введение в языкознание История английского языка Нейротехнологии в овладении иностранным языком Теория межкультурной коммуникации Теория языка Руководство выпускными квалификационными работами, магистерскими и кандидатскими диссертациями |
Высшее, специалитет, квалификация «Лингвист. Переводчик. Преподаватель» | «Лингвистика и межкультурная коммуникация» | доктор филологических наук, доцент | доктор филологических наук, доцент | «Лингвистические методы обработки текстовых данных» (г. Москва, МГЛУ, 2023, 72 часа); «Современные информационные технологии в переводе и преподавании перевода» (г. Пятигорск, ПГУ, 2023, 72 часа); «Ключевые компетенции профессиональной подготовки переводчиков: золотые имена дидактики перевода» (г. Москва, АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», 2023, 48 часов); «Педагог и наставник в формировании профессиональных переводчиков» (г. Москва, АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», 2024, 24 часа); «Проблемы когнитивной лингвистики» (г. Нижний Новгород, НГЛУ им. Н.А. Добролюбова, 2024, 36 часов); «Цифровая трансформация образования: управление на основе данных» (г. Красноярск, СФУ, 2024, 36 часов); «Ключевые компетенции современного автора научных публикаций» (г. Белгород, БелГУ, 2025, 16 часов); «Педагогический дискурс: Образовательные и дискурсивные практики в условиях внедрения искусственного интеллекта» (г. Москва, МГПУ, 2025, 32 часа); «Цифровые технологии в деятельности переводчика и преподавателя перевода» (г. Москва, АНО ДПО «Школа дидактики перевода Н.Н. Гавриленко», 2025, 24 часа). |
с 2004 года | с 2004 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — английский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — китайский язык Очная, 44.03.01 Педагогическое образование Европейские языки Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Современная культура и образование Кореи — корейский язык Очная, 44.03.01 Педагогическое образование Китайский язык Очная | |
| Федянина Владлена Анатольевна | заведующий кафедрой японского языка, доцент | История японского языкаДревние тексты как знаки культуры История стран Восточной Азии История религий народов Востока: Дальневосточный регион: единство и разнообразие языков и культур |
Высшее Регионовед, переводчик японского языка (специалист) |
Регионоведение | кандидат исторических наук, доцент | кандидат исторических наук, доцент | 1. Разработка и реализация программ по направлению «Востоковедение и африканистика» (ДВФУ, 2025, 72 часа). 2. Образовательные и дискурсивные практики в условиях внедрения искусственного интеллекта (МГПУ, 2025, 32 часа). 3. Деловая культура стран Востока: искусство проведения переговоров и бизнес этика (СахГУ, 2024, 72 часа). 4. Создание курса на базе LMS МГПУ (МГПУ, 2024, 16 часов). |
с 1989 года | с 2007 года | 58.03.01 Востоковедение и африканистика Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация — японский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная, 44.04.01 Педагогическое образование Обучение языкам стран Дальнего Востока Очная | |
| Филитарина Анна Михайловна | старший преподаватель | Практический курс японского языка | Высшее, квалификация: лингвист, преподаватель | Теория и методика преподавания иностранных языков и культур | Программа повышения квалификации«Проектирование педагогической деятельности на основе результатов научных исследований (обучение японскому языку и культуре)» в объёме 36 часов пройдёт в рамках Первого международного форума «Языки и культуры Восточной Азии в образовательном пространстве» (13–16 марта 2024 г.) в Институте иностранных языков МГПУ.Программы «Востоковедение сегодня: язык, культура, общество в Японии» (24 ак. часа) (в рамках 5-й Международной научно-практической конференции «Японский язык и культура в образовательном пространстве») 16-18 марта 2023 |
с 2020 года | 58.03.01 Востоковедение и африканистика Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация — японский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная | ||||
| Холод-Мозгунова Александра Дмитриевна | доцент | Практика устной и письменной речи Теория и практика перевода Практический курс письменного перевода Практический курс устного перевода Японское общество в отражении СМИ |
Высшее, специалитет, квалификация «лингвист-преподаватель». |
Специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур». |
кандидат культурологии | кандидат культурологии | Участие в программе «Востоковедение сегодня: язык, культура, общество в Японии» (МГПУ, г. Москва,15 марта – 21 марта 2023 г.). Участие в программе «Современные технологии в работе переводчика» (Ассоциация преподавателей перевода, 29 марта -27 апреля 2023 г.). Участие в программе «Активные формы обучения переводу», 124 часа (Ассоциация преподавателей перевода, 13 января -20 февраля 2025 г.). |
с 2013 года | с 2013 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная, 58.03.01 Востоковедение и африканистика Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация — японский язык Очная | |
| Чернышова Арина Игоревна | ассистент | Практический курс английского языка Практический курс профессиональной коммуникации на английском языке |
Высшее Исследователь, преподаватель-исследователь |
5.9.8 «Теоретическая, прикладная и сравнительно-сопоставительная лингвистика» |
«Английский язык в современном мире: тенденции развития и подходы к преподаванию» (г. Москва, МГИМО МИД России, 2025, 16 часов); «Основы англоязычной научной речи» (г. Москва, МГПУ, 2024, 32 часа); «Введение в когнитивную лингвистику» (г. Тюмень, ТюмГУ, 72 часа) «Научная коммуникация на иностранном языке» (г. Москва, МГСУ, 2023, 16 часов) |
4 года | С 2022 года | 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — английский язык Очная, 45.03.02 Лингвистика Перевод и переводоведение — японский язык Очная, 58.03.01 Востоковедение и африканистика Восточная цивилизация: история, культура, коммуникация — японский язык Очная |