Преподаватели и студенты института иностранных языков приняли активное участие в инициативном мероприятии института цифровых технологий — Фестивале лучших цифровых практик использования ИИ, посвященном 30-летию Московского городского.
В течение пяти дней ИИЯ делился своими практическими и дидактическими наработками и методологическими размышлениями о применении средств и инструментов генеративного ИИ в практике преподавания и изучения иностранных языков.
В формате онлайн- и оффлайн-секций и круглых столов прозвучали выступления экспертов и энтузиастов ИИ-лингвообразования:
- доцентов кафедры английской филологии Натальи Вишневецкой об опыте использования нейросетевых инструментов для проектирования и организации обучения иностранному языку и Марины Овсянниковой о практическом применение ИИ в работе над магистерскими проектами направления «Лингвистика. Текстовые технологии»;
- доцентов кафедры английского языка и лингводидактики Татьяны Толмачевой и Вероники Караваевой о создании и обработке корпуса звучащей речи в дидактических и технологических целях;
- доцентов кафедры романских языков и лингводидактики Индиры Абдулмяновой о возможности использования технологий искусственного интеллекта при индивидуализации обучения иностранным языкам и Светланы Михайловой об опыте организации модульных экзаменов с условием использования студентами ИИ-инструментов;
- аспирантов, магистрантов и студентов бакалавриата:
- Никиты Любашева (аспирант, НР — Ксения Карданова-Бирюкова, заведующий кафедрой языкознания и переводоведения) о потенциале систем генИИ в применении синтаксической компрессии при переводе рекламных текстов видеоигр
- Маргариты Перелетовой (магистрантка, группа ТТ-231м, НР — Марина Овсянникова) об использовании ИИ для определения тональности текста;
- Даниила Бороздина (магистрант группа ТТ-241м НР — Марина Овсянникова) об использовании инструментов ИИ для лингвокультурологического анализа интернет-текстов в жанре «хоррор» на английском языке;
- Алины Богословской (студентка 4 курса, группа пера-211, НР — Ирина Тивьяева, профессор кафедры языкознания и переводоведения) об опыте применения ИИ для оценки качества машинного перевода;
- Веры Левицкой (студентка 4 курса, группа фран-211, НР — Индира Абдулмянова) об использовании генеративного ИИ при создании обучающих материалов по грамматике французского языка для школьников;
- Елизаветы Чеботаевой (студентка 4 курса, группа пера-213, НР — Ксения Карданова-Бирюкова) о применении ИИ-технологий в психолингвистическом исследовании при моделировании фрагмента языкового сознания студента-переводчика, фиксирующего представления о религиозной сфере.
Один из дней Фестиваля был посвящен награждению победителей и участников конкурса открытых занятий «Лучшие цифровые практики МГПУ». Многие призовые места конкурса, как уже писалось ранее, были заняты преподавателями ИИЯ.
Ознакомиться с материалами конкурса и трансляциями фестиваля можно на лендинговой странице Hi.Level.
Участие в конкурсе модельных уроков, основанных на использовании различных цифровых инструментов, и в фестивале ИИ-практик, позволило доказательно продемонстрировать цифровую и профессиональную компетентность специалистов-«гуманитарие"в, стало отличной возможностью расширить кругозор, получить новые знания и обсудить свои идеи в кругу единомышленников благодаря внутриуниверситетскому сотрудничеству.
ИИЯ благодарит ИЦО: вместе мы команда Московского городского!
Фото: МГПУ