Top.Mail.Ru

На кафедре японского языка прошло 5 круглых столов в рамках Дней науки МГПУ

24−26 марта 2021 года на кафедре японского языка в очном и дистанционном формате прошло 5 круглых столов в рамках «Дней науки МГПУ-2021». Назовем лучшие выступления по каждому направлению, которые отличились тщательностью и глубиной проработки, полнотой представленных результатов.

«Японский язык: актуальные вопросы литературоведения» (руководитель В.А. Федянина) — Дарья Буткевич (тема: «Трансформация образа женщины в японской литературе эпохи Сёва (на примере произведений Кавабаты Ясунари, Сакагути Анго и Мисимы Юкио)» и Анастасия Молчанова (тема: «Манъёсю» как источник для создания современного японского девиза правления «Рэйва»).

«Японский язык: актуальные вопросы лингвокультурологии» (руководитель А.Д. Мозгунова) — Корсак Елизавета «Японская языковая картина мира в фанфикшене (на примере любительских рассказов по аниме и манга „Mob Psyco 100“» и Купина Александра «Этимология и семантика японских идиом, выражающих эмоциональное состояние человека».

«Японский язык: практические вопросы перевода» (руководитель Г. О. Мисочко) — Болотникова Александра «Особенности употребления японских личных местоимений при переводе художественной литературы» и Федотова Ксения «Специфика перевода японских реалий с японского языка на русский (на примере произведений Акутагавы Рюноскэ)».

«Японский язык: актуальные вопросы лексикологии» (руководитель А.В. Савинская) — Зимина Александра «Сравнительный анализ особенностей ономатопоэтической лексики в японском и китайском языках (на материале комиксов манга и маньхуа)».

«Японский язык: актуальные вопросы языкознания» (руководитель Е.С. Авдеева) — Бирюкова Ксения «Источники и методы пополнения электронного японско-русского химического словаря».

Некоторые доклады, например доклад Моисеевой Дарьи «Особенности репрезентации японских гендерных стереотипов в речи сексуальных меньшинств (на материале современного японского кинематографа)», вызвали бурные дискуссии среди участников. Подробнее о впечатлениях слушателей можно узнать от них самих.

Александра Еремина и Екатерина Кашпанова:

«Доклады студентов-четверокурсников оказались не только интересными, но и крайне полезными, в частности благодаря комментариям Федяниной Владлены Анатольевны. Мы, будучи студентам третьего курса, только начинаем вести научные иследования. Наблюдая за тем, как серьёзно сэмпаи разбирали темы и с каких ракурсов рассматривали знакомые нам литературные произведения известных авторов, мы и сами заинтересовались некоторыми вопросами. Ну и конечно же пополнили свои списки для чтения!

Особенно хотелось бы выделить работы Буткевич Дарьи «Трансформация образа женщины в японской литературе эпохи Сёва» и Чекаловой Екатерины «Влияние западной литературы на японскую литературу конца XIX-начала XX века». Япония на рубеже XIX—XX вв.еков и Япония ХХ века — несомненно завораживающее зрелище: слияние чужого, «европейского», и своего, «японского», привлекает внимание контрастом.

Постепенно меняется общество и вместе с ним и литература — новые образы, новые темы, новые мысли. Всегда интересно взглянуть, какое отражение находят черты европейской культуры в культуре азиатской, а особенно — японской.

Посетив это мероприятие, мы получили массу удовольствия! В целом круглый стол вышел очень продуктивным: мы услышали полезные замечания и подсказки по написанию научных работ, послушали содержательные выступления, да и просто были рады поддержать студентов нашего вуза и приятно провести вечер!".

Александра Морозова:

«Проведение мероприятия «Дни науки МГПУ — 2021» показалось весьма актуальным для всего потока третьего курса, поскольку совпало с учебной практикой, в ходе которой нам как раз предстоит научиьтся вести собственные научные исследования. Многие из студентов уже начали активно собирать материалы для своих будущих дипломных работ, по этой причине возрос интерес послушать, что же подготовили в качестве докладов семпаи.

Выступающие секции «Японский язык: актуальные вопросы литературоведения» преподнесли абсолютно разные, не похожие одна на другую темы, и главное — среди них было что-то действительно новое, прежде нигде не встречающееся. Отдельно хочется прокомментировать доклад о формировании девиза правления нового императора Японии «Рэйва», о процедуре выбора которого немало написано в интернет-источниках. Но ни в одном из них не указано так подробно о «Манъёсю» — поистине богатом источнике вдохновения. Поэтому, безусловно, не может не радовать тот факт, что кто-то решил взяться за более глубокое исследование этой темы, которое станет ценным вкладом в культурную и научную составляющую японистики.

Немало вдохновили и доклады по манге — наиболее интересующей лично меня стихии, с которой связано моя собственная тема исследования. Вне всяких сомнений — все доклады достойны высшего балла!".

Иван Леонидов:

«Хочу поделиться впечатлениями от круглого стола, посвященного атуальным вопросам японского языкознания. Мне стало очевидно, что изучение тенденций возможного развития японского языка всё больше связывается со сферой поп-культуры. Действительно, явления современной культуры содержат в себе больше материала для глубокого изучения, чем может показаться на первый взгляд. Для изучения особенностей языка используют социальные сети, молодёжную прессу и даже музыку. Это довольно интересные источники материала для, к примеру, создания удобных и интересных образовательных программ. Искренне надеюсь, что подобные темы в будущем получат зелёный свет для печати».

Александра Лебедева:

«На днях мы посетили круглый стол «Японский язык: актуальные вопросы лексикологии» в качестве слушателей, и я бы сразу хотела поблагодарить всех выступавших за колоссальную работу, которую они проделали при подготовке докладов, и за отличные выступления: все темы были очень интересными, и мы не только узнали много нового, но и определенно вдохновились на работу над собственными исследованиями.

Больше всего мне запомнились доклады о японских эвфемизмах и о составных глаголах — о первой теме я никогда даже не задумывалась, поэтому мне было очень интересно про это послушать, а по второй я как раз очень хотела найти какие-нибудь исследования.

И еще хотелось бы выразить отдельную благодарность Анне Викторовне Савинской за такую хорошую организацию и руководство круглым столом!".

Анастасия Филиппова:

На мой взгляд, все выступления за круглым столом Авдеевой Екатерины Сергеевны были очень интересными. Сразу хотелось бы отметить первую тему — «Особенности локализации текстов японских компьютерных игр для русскоязычных пользователей на материале игры Persona 4» как одну из более интересных тем, на мой взгляд. Мне давно хотелось узнать о методах, применяемых в подобных исследованиях: сопоставительный анализ текстов, анализ употребления определенной лексики и синтез из имеющихся научных схем локализации.

Также мне очень понравилось выступление «Глагольные залоговые формы в японском словообразовании», так как данная тема не так часто подробно обсуждается. На достаточно понятном примере выступающий выразил значение понятия «глагольной залоговой формы в японском словообразовании», а также кратко и четко продемонстрировал каждый из этапов своего исследования. Очень интересный рассказ, который я возьму себе на заметку как образец для ведения собственного научного исследования.

Хочу выразить особую благодарность кафедре японского языка за организацию данного круглого стола!".

Денис Гавристов:

«Посетив круглый стол 26 числа, мне довелось посмотреть много интересных выступлений, среди которых хотелось бы выделить доклад на тему локализации игр с японского языка на русский. Будучи тоже переводчиком игр, было очень интересно послушать про упорядочивание и систематизацию этапов локализации японского текста с учётом различных аспектов перевода отдельных компонентов игр с последующей разработкой единой схемы локализации без отрыва от геймплея игры, а также про демонстрацию важности погружения в процесс игры.

Также было очень приятно узнать, что докладчик делает не только упор на особенности локализации компьютерных игр, но также поставил задачу обучить дальнейшее поколение переводчиков, у которых без должных знаний могут возникнуть трудности в силу специфичности такого типа перевода. Методы, разобранные в ходе исследования, оказались новы и полезны, поэтому я обязательно попробую ими воспользоваться в своей дальнейшей деятельности".

Ксения Рогачева, Мария Трушина:

«Совсем недавно мы в качестве слушателей сходили на круглый стол «Японский язык: актуальные вопросы лексикологии». Стоит начать с того, что все выступавшие однозначно проделали серьёзную, усердную и тщательную работу — каждый представленный доклад был по-своему интересен и неизменно вызывал живое обсуждение в аудитории. Особенно нам запомнились работы об эвфемизмах в японском языке и о сравнении японской ономатопеи с китайской — очень необычные темы, очень увлекательные исследования.

Участие в данном мероприятии расширило наш кругозор, углубило наши теоретически знания, оказалось очень полезным с практической точки зрения. Наконец, особенно радостно было от того, что круглый стол проходил в оффлайн-формате. Так приятно было видеть живых ораторов и аудиторию, а не ряд безэмоциональных окошечек Teams!

Спасибо большое за то, что предоставили возможность поучаствовать в таком мероприятии. Будем с нетерпением ждать следующих!".



Минобрнауки информирует о возможности поступления в университеты Ирана


17 мая 2024 г.


Российские абитуриенты могут поступить на программы высшего образования в университеты Ирана

Подведены итоги конкурса научных статей «КОД науки»


17 мая 2024 г.


В этом году в рамках традиционной весенней общеуниверситетская научной сессии «Дни науки МГПУ-2024» был проведен конкурс научно-исследовательских статей обучающихся по образовательным программам среднего профессионального и высшего образования